杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33067|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, \) u  \4 \' j8 `! o: W2 f
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; N5 h# x+ n  y1 n6 _$ I! e+ D4 d+ H5 i4 i, z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 h; V, c& H# T( M! l

5 \3 c' M6 h1 Y* Z$ ]* j" m* h9 oUn signe, une larme,  
1 `1 p+ g6 g4 g& U, j9 z( k面对暗示泪成行,
  7 k0 R: N/ o6 g" {0 t7 m" `& M
un mot, une arme,    U9 K, ^; E3 ^
听话听音心已伤,  
$ P' c, ~# S* w5 \/ |nettoyer les etoiles  / o" C7 N( v" D& }) n7 |! ^
可怜春心枉陶醉,  , g1 X% G; K3 H8 c. o: H0 x
a l'alcool de mon âme  
, H. a5 ?% W9 K" r7 A6 B清心拭泪抚情殇。 3 \" U+ }0 M* H( w( N! R: @
Un vide, un mal  
: a2 k! N2 k$ G$ m阵阵空虚成悲伤,  ! \. [$ F% n8 }5 ?2 c$ L4 h
des roses qui se fanent    W* }/ q/ k, ]0 t( [- }; |
朵朵玫瑰已凋相,  0 c" v/ ]/ y  o/ l
quelqu'un qui prend la place de    Q0 @1 a& _) V# D, k6 b% N! g
可叹帅哥作异梦,  3 `7 w4 j! A1 p3 u
quelqu'un d'autre  + w2 F2 d% P) Y' v/ `
移情别处负心郎。  
  C: J/ [+ N0 W! W: dUn ange frappe a ma porte  
  B- D, P( Z9 g3 N: k* X天使欲敲我心房, 9 G$ _% ^0 [. O; D
Est-ce que je le laisse entrer  2 U3 q8 o. ?! U: m" t7 l9 U; M' e
是否开启费思量。  # L# D& g! ^5 e+ E5 r3 e+ v( M# q4 Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 o% Q2 U$ m7 _, G; B) c! R/ A1 Q5 f纵然往事消如烟,  
3 K" R. {  n6 {1 bSi les choses sont cassees  
* F. }; o5 S' m+ Z: ^岂能怨错在我方。 ! O% r2 R& k# B" }1 ]$ l$ B& h; c
Le diable frappe a ma porte  2 l1 E' {$ A0 L. m0 A
魔鬼亦敲我心房,  
# f0 |  T9 p# o) D/ u0 r' eIl demande a me parler  0 P9 G. @0 F) c) D0 }7 s2 l
信誓旦旦诉衷肠,  % Z5 A/ I, e7 ]3 S& \/ L0 p' @; p
Il y a en moi toujours l'autre  
6 x4 i3 i7 L$ w$ ], ?4 [: p在我眼中都一样,  
; }& y# l5 V6 g" eAttire par le danger  
2 S0 M$ A7 z/ h4 N/ G" ]6 y7 t皆如虚情负心郎。 9 Y' z9 G# }/ M# @/ E
Un filtre, une faille,  
% |) i" E# f$ q6 B. A2 G次次经历遭心伤,  5 P; {! S: H/ F% o4 x" @
l'amour, une paille,  
; R- c1 g. [1 j( ^6 S- U, ?次次恋爱遇痴郎。  , u0 f& s* u0 M1 @( C  G1 e
je me noie dans un verre d'eau  4 M1 |+ b, V7 o, i7 i# h) _' z' Q5 `
手足无措苦惆怅,  
) p/ M7 I$ s$ y; t/ U' o0 V, @) cj'me sens mal dans ma peau  
& v# r; O5 i$ L, s% T长歌当哭断柔肠。 : y. W7 X+ g. I! ^; k( x
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
; g1 w" f7 N/ X5 [; C  S笑傲人世弃虚妄,  
8 K: w: e. B0 [( E) v1 wle soleil ne va jamais se lever.  
2 M9 Q8 `* L' P6 H% a心中太阳未露光。 6 u) x" Y& H4 q7 z  x  h1 T
Un ange frappe a ma porte  
$ y5 r! g" n* @( j$ |9 M' V9 X天使欲敲我心房,  
+ B- U, ]8 O  N  H6 vEst-ce que je le laisse entrer  $ R2 Y3 B& v$ x( Z
是否开启费思量。  5 J2 a# w' l- k8 d+ k. P% b
Ce n'est pas toujours ma faute  
: |' n2 a2 \6 g+ E( p8 [) x$ I纵然往事消如烟,  ! c( o' ]# \/ Y5 ~: z
Si les choses sont cassees  6 h  M5 D4 N2 t$ U% b
岂能怨错在我方。 1 M" I, f, s' U9 d0 e" B- d. I; `
Le diable frappe a ma porte  % c8 K& ^  T8 P* j% W9 y4 p) j
魔鬼亦敲我心房,  
6 z! ^3 u- g7 zIl demande a me parler  9 G, v9 I% I+ ^$ k, |5 E# T$ ]
信誓旦旦诉衷肠,  3 @1 h) |1 r* z) I2 J; K& S2 ]" X
Il y a en moi toujours l'autre  
: @# U: ]4 i2 j# _; ]" W, p在我眼中都一样,  5 ?# a9 V# N  B* M# T
Attire par le danger  
* |$ P5 B" I  i皆如虚情负心郎。
! O. \+ f8 M+ M' {! Z7 R+ WJe ne suis pas si forte que ça  
* J' C' i' ?8 j8 X) l# k* X生性并非志刚强,
0 k8 r9 j7 q; U( Y* @et la nuit je ne dors pas  
/ |+ V, f- K( y. w8 J辗转难眠夜漫长,
" K; b8 F! @8 Y5 `tous ces reves ça me met mal,  
" O, b' }0 M; q9 z4 L' W& Q历历往事把我伤。  
* S* |$ _5 _: s, P- W( s  J3 Y1 CUn enfant frappe a ma porte  # X, b1 I+ g0 A+ \/ R
一位帅弟敲心房,  
7 w% x9 ?* F, R$ l* [il laisse entrer la lumiere,  
( |5 R( x$ A, v) O! g$ C7 n; e射进一丝希望光,  
  C: D/ x+ \2 j1 I5 oil a mes yeux et mon c&&39;ur,  7 C" @4 r" W6 G) n8 D
目眩心颤山海誓,
+ P8 ]0 i1 m9 V+ c7 W+ `et derriere lui c'est l'enfer  ) e6 o8 U2 P6 M1 P+ O
风月过后梦一场。 0 h" n, w# O( J
Un ange frappe a ma porte  " d% C* X1 K" r1 l% _
天使欲敲我心房,  
# U8 \% I1 z9 L- {1 j. SEst-ce que je le laisse entrer  * t' I& b2 E, c4 _7 Y8 M1 z
是否开启费思量。  
; R! J* U6 w- d' R# t, `Ce n'est pas toujours ma faute  : W$ X( _6 H0 r
纵然往事消如烟,  
2 f) r/ |$ h$ T9 f% zSi les choses sont cassees  
6 T# }: }- h, k5 }/ R% W' f! G岂能怨错在我方。  
, @4 ^+ Y. ~+ g- M, yCe n'est pas toujours ma faute  $ J& i9 b) X5 c- M8 u
纵然往事消如烟,  
9 H1 M, @9 {: q. [$ f$ wSi les choses sont cassees  5 h0 u. ~# X2 D) w9 L& l& [
岂能怨错在我方。
' J, K" l7 H: C& p/ t, N0 OCe n'est pas toujours ma faute  . \' ^" l2 G8 `9 L) Z3 X
纵然往事消如烟,  ' X: `) Z  _" e, \5 I
Si les choses sont cassees  
( a8 B5 c& E9 h5 y$ I岂能怨错在我方。

  d# g( U" G5 T, w这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 20:56 , Processed in 0.061695 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表