杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22277|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. y" y% W% U' m- F: _2 J
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 }& ^) n8 S. d$ i3 N0 T$ f: I

+ o: g" J) q* C! {, j8 A+ A: `0 m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 v! Z# Y% R2 R* g% i3 J/ A
# Z: u" q8 ]7 VUn signe, une larme,  
9 O& o8 f4 E1 w' x. M( [) Q) x" X面对暗示泪成行,
  3 r0 ^+ ]! M4 _% I' z1 v
un mot, une arme,  7 q( h  a- S" Z6 _+ `1 h
听话听音心已伤,  
8 }$ B4 ^3 Q# u2 d4 bnettoyer les etoiles  
9 G+ w3 C2 I: J5 g. n可怜春心枉陶醉,  : z' i' C- @& j0 C
a l'alcool de mon âme  * e1 h* c7 [8 R
清心拭泪抚情殇。 7 o2 k6 d* P& _5 ?5 V2 T( f/ X
Un vide, un mal  6 c4 Z& s/ `% K9 x. ^  K
阵阵空虚成悲伤,  
& z5 J+ h) d: I. P7 Z  b5 N$ xdes roses qui se fanent  " j! A8 d, u/ o, O& M# \! o( y
朵朵玫瑰已凋相,  
1 F) s* K. d4 ]6 Xquelqu'un qui prend la place de  . G9 M5 R8 d4 S% x. Q
可叹帅哥作异梦,  0 T; K  i4 \4 ~9 r( z9 q
quelqu'un d'autre  
! F+ w. k* b' _移情别处负心郎。  3 c; [  \) n" d; {+ \
Un ange frappe a ma porte  
9 U) ^8 o6 T+ z天使欲敲我心房,
+ {% R  }$ p; S6 I3 u( h. }. Z" x7 @: qEst-ce que je le laisse entrer  # [$ v, U' P- s  I) ^8 \
是否开启费思量。  ) G+ L- L- ?4 [& D: N/ Q: u' z5 e
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ [6 N5 m$ |: {+ p7 w/ l纵然往事消如烟,  
2 Z' A# W5 g, ?) ?Si les choses sont cassees  
' z; H  D* x  \1 P/ R- P岂能怨错在我方。 ' V) v" Z! e! V) b) ]1 `9 g
Le diable frappe a ma porte  
. U( L" l. X" c: P魔鬼亦敲我心房,  5 Z! l6 }' S* a& n4 K  ?0 I
Il demande a me parler  
( _* I" \: n7 {! A信誓旦旦诉衷肠,  ( Y/ e# x' ~; P# K; k
Il y a en moi toujours l'autre  
' ?& G. P. i% ]6 E7 x/ I& Y+ M% F在我眼中都一样,  ! p0 ?% P: \# Z% Q
Attire par le danger  
" R8 A# r& H! b- J" Y+ u皆如虚情负心郎。 * T; k# q8 ?  U# v
Un filtre, une faille,  
4 u: r: x" X& [4 M: O& Q+ C次次经历遭心伤,  " V6 d7 L) W  u& m9 H9 O' L# A
l'amour, une paille,  
3 F8 }, `; {$ S, s2 ~4 ~" c次次恋爱遇痴郎。  , `7 Z9 i3 g4 x2 Y5 {( q  h* _7 ]% m2 z
je me noie dans un verre d'eau  , Z7 F0 K3 @1 n
手足无措苦惆怅,  3 [9 }" ~' }, I
j'me sens mal dans ma peau  6 I- ~# l0 ?! R$ X5 V: `& @3 \  D, ~
长歌当哭断柔肠。 ! Y4 n7 k0 a4 w1 Q8 e" J, L
Je rie je cache le vrai derriere un masque,    T6 i; ?2 q$ M4 L$ [
笑傲人世弃虚妄,  
; D+ n" o/ n& R" @# `0 Mle soleil ne va jamais se lever.  
  {, A# l0 c6 B心中太阳未露光。 2 C$ t. Y( O; U9 k4 Y! B4 ]+ s
Un ange frappe a ma porte  : }, g5 p  \" K( D2 Q
天使欲敲我心房,  
' \/ k" {5 f9 ^9 f0 e; UEst-ce que je le laisse entrer  6 X- f0 J9 S1 D( Y7 K
是否开启费思量。  
. S& C2 ], j( i! H" ZCe n'est pas toujours ma faute  
& m3 Q7 c8 ]: D/ N纵然往事消如烟,  + T1 A$ |& }) A6 M
Si les choses sont cassees  9 I: E6 ]8 b. B8 U
岂能怨错在我方。 * a# m8 h5 t( o' S, o
Le diable frappe a ma porte  8 [% I/ q) m: ]5 S( w, w. E
魔鬼亦敲我心房,  
4 P# a- `7 J$ l/ X5 A  ^Il demande a me parler  0 _# ^  G) h: P5 B0 u7 x
信誓旦旦诉衷肠,  - u- d: ^1 w: u
Il y a en moi toujours l'autre  # Z  Z5 ^9 T: J1 t: t( @
在我眼中都一样,  " F6 c: Y8 Q% q4 `$ U
Attire par le danger  0 |: q$ m1 A5 D. I& s: t
皆如虚情负心郎。 * S& D& p/ F- n
Je ne suis pas si forte que ça  
2 c9 a: y5 i* T/ O: H: R生性并非志刚强,
+ b4 j3 r8 x% a3 E* y+ @et la nuit je ne dors pas  
3 G! [. J8 _& V$ W9 c1 |& ?4 a* B5 I* O辗转难眠夜漫长,
1 ~7 i1 A" W: Z( h. H' _  Stous ces reves ça me met mal,  ) r$ z) J$ c, J6 |( R1 T( ]
历历往事把我伤。  
9 z7 k: \5 x, s6 }3 q. fUn enfant frappe a ma porte  2 o: \4 B& j: T  g2 w8 _, W
一位帅弟敲心房,  
# J( D0 J' {' h8 dil laisse entrer la lumiere,  & E" v5 g; q+ J6 P% J9 W
射进一丝希望光,  
& a6 C$ M) m, }7 o5 u, p0 cil a mes yeux et mon c&&39;ur,    n5 |: f4 S6 r5 g, _* ~: M
目眩心颤山海誓," _6 a% J. f1 M- m4 Y. ?! D* ?
et derriere lui c'est l'enfer  2 j# P$ y( N& x/ y; _5 z4 d
风月过后梦一场。 2 `* U9 `/ Q$ m3 n8 o, R3 O
Un ange frappe a ma porte  
2 G7 K; P* A. p- s. l! [天使欲敲我心房,  
! m  C9 {# k. xEst-ce que je le laisse entrer  
. l' t  @! N' i/ M: a是否开启费思量。  ) \0 d5 d0 D/ X3 |+ A7 M5 @
Ce n'est pas toujours ma faute  + n3 f1 U0 [& D
纵然往事消如烟,  
% M. f) T7 Y4 R+ ySi les choses sont cassees  9 C+ Z4 R; h: @' C' x8 H2 E
岂能怨错在我方。  
# _! F3 F7 R/ q: ^Ce n'est pas toujours ma faute  0 U" D/ v% S, p( d0 o! `$ Q
纵然往事消如烟,  
) l) z5 A5 t' E  `- M, KSi les choses sont cassees  . s+ P/ y- t8 E
岂能怨错在我方。& ?4 ~  a9 L  D: u% G
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 T+ e0 p/ O- s+ m4 [% g纵然往事消如烟,  
3 U* D$ @2 u, d- t, s- VSi les choses sont cassees  
/ t) e) t% W8 b* T岂能怨错在我方。

% c& a- e9 N2 \; ]这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-13 18:49 , Processed in 0.046090 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表