|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
8 H9 N% p" f9 l+ a8 S f娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. Q2 S! P6 e, d1 m# X# ~ S1 c" @: C3 G* b+ g* s4 N' c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 B! ^9 C% u G. H. }
) E$ n2 Q& D$ O; _# z
Un signe, une larme, 9 h- e8 g1 m4 _9 w" E# l
面对暗示泪成行, . E. |/ [) F- _! x/ u3 j- o, L) q
un mot, une arme, + O, _" o! J# C
听话听音心已伤, - A% y; t3 t2 Q L/ I
nettoyer les etoiles
) W6 a' e) |2 c6 I t1 v% l可怜春心枉陶醉, 4 v/ `" ~2 a- `. q' S1 N1 q
a l'alcool de mon âme 8 A) a7 J* S6 x0 q0 _. k
清心拭泪抚情殇。 & r% H3 z( a: U7 v9 z" ^) e0 A
Un vide, un mal $ S `# M& z2 I) c( M& \/ M t0 y
阵阵空虚成悲伤, - L$ r* e: Y8 }
des roses qui se fanent 0 j, T) d( Y" X) @) q
朵朵玫瑰已凋相, . k& t: V1 l, D
quelqu'un qui prend la place de
& ?9 z& C& D% _: ^5 j可叹帅哥作异梦, 5 d& _; j$ L, c! ~8 L
quelqu'un d'autre
8 f5 s/ I! Z) z1 C移情别处负心郎。 9 J! Q, R" k8 t; E) ?5 D
Un ange frappe a ma porte
& H- j7 H2 o; u9 D4 u! v天使欲敲我心房,
; W" d; q. D6 d# M8 p, n' QEst-ce que je le laisse entrer
. i8 L9 P+ |# {, [是否开启费思量。 $ q: O# l, c/ _- u, D8 j
Ce n'est pas toujours ma faute
% N9 S+ V" d @! x* a纵然往事消如烟,
4 M$ ], W5 P) h3 @Si les choses sont cassees # ^) S7 r5 n7 N# q* y
岂能怨错在我方。 & ?0 t0 ^# r/ q% q
Le diable frappe a ma porte
~" C( ~! W5 n. A+ B魔鬼亦敲我心房,
6 H2 C: r; |: V" c! xIl demande a me parler # L2 ~" T' ^- M2 p- E
信誓旦旦诉衷肠, 5 P5 C+ q5 N( d/ l# @: F
Il y a en moi toujours l'autre ; i- F/ B' t2 D# g6 r% A I
在我眼中都一样,
5 m0 E* G% W0 a. A* |Attire par le danger 3 d" l+ X, S8 U4 f# F" d4 c
皆如虚情负心郎。 2 I2 `$ u# X1 y; C9 t2 R
Un filtre, une faille, * h) q3 o/ y$ H, p0 i& a: b
次次经历遭心伤, 4 p' S4 q5 F7 V! B
l'amour, une paille, 8 S$ k8 D4 w+ q4 e0 P$ }$ i
次次恋爱遇痴郎。 9 W6 a* a' ~/ }
je me noie dans un verre d'eau % G# _4 f5 E5 y/ T! p4 C3 J% d! [
手足无措苦惆怅, ) ]2 Q$ S e, N( d) \" g
j'me sens mal dans ma peau 5 M0 U! C& }/ C' q: N1 A' p
长歌当哭断柔肠。
1 `- B0 u( `. `$ t1 r7 e/ N- W* IJe rie je cache le vrai derriere un masque, 4 ~9 @1 z' m) ?* Q) ^4 N3 }6 G4 E
笑傲人世弃虚妄, ) H! g6 [; P0 ~6 W, ]
le soleil ne va jamais se lever. ( s* x" l2 A2 a+ Y
心中太阳未露光。 3 L) D9 p. P, k
Un ange frappe a ma porte
6 a4 t9 I. X/ R$ h& o0 u4 ~; O$ | K! q天使欲敲我心房, 0 K: `1 Z* |3 b* Q3 t& `' _
Est-ce que je le laisse entrer 6 ]1 I! U/ _. h4 X
是否开启费思量。
' ^) R z* x% ~& ~Ce n'est pas toujours ma faute
+ a* r, j. L/ t6 U- _1 S3 ?, D纵然往事消如烟, . m- t7 V$ o$ I! H+ E; Q) E* t3 T3 z8 j
Si les choses sont cassees ; o3 C7 Q% i0 @8 A3 [/ Y/ Y/ O ], ]: b
岂能怨错在我方。
- ?) i5 a0 M# r( G$ T) u8 z& ILe diable frappe a ma porte
' Q+ w i% t9 ^- p( y" |9 m8 r" V魔鬼亦敲我心房,
$ Z+ f, I9 ]0 f& W5 |6 tIl demande a me parler 3 J1 S* P- z; i: M
信誓旦旦诉衷肠,
7 _2 }+ p. e# `Il y a en moi toujours l'autre 5 V* k" }' k$ p3 f r X/ R
在我眼中都一样, - O% S& L& j/ w1 Z. _/ r" U( N0 c
Attire par le danger
: S! }% B: q( \ L) A皆如虚情负心郎。 - H6 C" w4 N& g9 N2 j! }7 x
Je ne suis pas si forte que ça
+ T! D7 }/ p! `) E h) {/ H E3 q生性并非志刚强,8 n! m( e: \% u
et la nuit je ne dors pas $ X, A" R& o C0 f2 N0 L
辗转难眠夜漫长, f. K2 g, C5 p% }' h; L. ] T7 R+ J- c
tous ces reves ça me met mal, 0 Q" z( Y/ G; c: Q8 M0 A
历历往事把我伤。
( W4 X5 \1 j, m2 `, a9 Z4 T! gUn enfant frappe a ma porte 3 x- G( `" H1 C9 f P! n; X" y
一位帅弟敲心房, + u J" G$ L" Y
il laisse entrer la lumiere,
/ S6 c* p0 Z3 x" K射进一丝希望光,
( V. m' H6 u5 j6 y: m4 vil a mes yeux et mon c&&39;ur, 4 J' V* s C; {9 B
目眩心颤山海誓,
$ N; _$ d' b! B+ ~$ bet derriere lui c'est l'enfer * Z$ |/ G2 k/ h- u, C$ U
风月过后梦一场。
: _3 [) Z) ~7 B' {0 @; \, t1 kUn ange frappe a ma porte % w4 T- ]! x% J+ U& x
天使欲敲我心房, 7 ^6 z" a4 [! c( O! [6 @# ^
Est-ce que je le laisse entrer " S! R1 u6 ^# Q n4 @$ Z2 h, z, h
是否开启费思量。
I+ o0 P/ ~9 ]' E( s5 p3 g/ QCe n'est pas toujours ma faute / N! K2 @: W3 H# X" b* U
纵然往事消如烟, . Q2 a5 L& t9 L+ g1 S% ?
Si les choses sont cassees
7 i% O3 w0 A& M; C; G4 ]9 ?岂能怨错在我方。 % L$ X( _* Q2 M f/ T
Ce n'est pas toujours ma faute
. v6 {4 A7 [; V" S0 G4 z k4 C纵然往事消如烟, 8 t _. A4 ^. h: ~
Si les choses sont cassees + z8 m0 b/ z0 m) G
岂能怨错在我方。
2 @1 I$ X2 z& V2 p" OCe n'est pas toujours ma faute
4 U0 }. }) s2 e纵然往事消如烟,
' I3 j, f9 w$ [- E/ K9 ISi les choses sont cassees # R# e$ A2 L: E! G0 Y* D- O
岂能怨错在我方。& T" ^9 F$ ~( y7 P( B, Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|