杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27006|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& O2 v* a% q. v" v
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; |5 Y- c5 b  [, }# @7 N/ L
$ u0 ]$ }4 C# [今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " g8 r) T9 U3 H
$ ^' |8 f' u: s8 e% B; N
Un signe, une larme,  
  |& X$ Q8 {9 p% r% z面对暗示泪成行,
  
2 m1 n0 @+ L* F) {; N9 u9 uun mot, une arme,  
# `) B. ~% d8 W+ o7 k2 P, D听话听音心已伤,  5 s: i- y1 M6 y0 m" H( _& F
nettoyer les etoiles  
) J  A& L; `+ _, K' [5 f" s可怜春心枉陶醉,  
) N; ?* ?8 R. Ma l'alcool de mon âme  ! [( R4 p. o: U" |. j1 P
清心拭泪抚情殇。
  _! f* E4 G4 q3 S* M- {Un vide, un mal  
; t0 j2 K7 E- J$ S  d4 L阵阵空虚成悲伤,  0 h2 G2 ~! n$ C. X0 n
des roses qui se fanent  
7 I5 `* c8 ^) g: [朵朵玫瑰已凋相,  # [) B/ w. i, d4 S3 y- Q7 E1 q. a
quelqu'un qui prend la place de  
- ^3 r( {. M2 R! G: z7 C" c可叹帅哥作异梦,  8 Z3 S2 G( X* N0 J, s- t
quelqu'un d'autre  5 M5 j! R0 h6 u  H7 U  o5 P; }
移情别处负心郎。    U2 w1 {. ~; J- x" e
Un ange frappe a ma porte  
3 M- m; {9 W: d天使欲敲我心房,
. X8 D# Q/ C4 QEst-ce que je le laisse entrer  
( x/ L+ Z  D0 S/ B$ M  P% Z) y是否开启费思量。  1 }& p: i) }& d
Ce n'est pas toujours ma faute  ( ?8 _' g0 \5 Y: |7 f& u7 e( ?, t( @4 M
纵然往事消如烟,  9 G' y; ?9 E+ R( V0 V! I# m
Si les choses sont cassees  , Q0 X5 z8 Y/ b
岂能怨错在我方。 0 K# ]- I) {2 Y  Q
Le diable frappe a ma porte  7 [# g, u& [9 A" X- b) _/ y- ]
魔鬼亦敲我心房,  
; @6 C$ R# V  [" K# H* @Il demande a me parler  
+ M% I4 X& R, b4 D' X, O0 a信誓旦旦诉衷肠,  $ z" z' g5 @  W9 N/ W6 g. Q) }+ M0 ]
Il y a en moi toujours l'autre  
7 R# d- z5 \5 ~9 s% ^. K7 S+ G在我眼中都一样,  
' C; `) z- c" B0 f0 _Attire par le danger  
& N+ e% `0 I* L$ O  I2 y& V$ D9 q皆如虚情负心郎。 # V. r6 W! c" p% O/ a
Un filtre, une faille,  
" p6 \* Y4 e; c; Y. \3 }次次经历遭心伤,    l2 `7 S. z7 P9 u9 u9 ^
l'amour, une paille,  
+ W% O+ c9 T" D# T次次恋爱遇痴郎。  
0 E! r7 q+ @6 u( F2 A+ n7 |4 I+ ~je me noie dans un verre d'eau  
3 R# W* o2 m/ \4 T8 \手足无措苦惆怅,  6 ]8 f- ?& X- z: B0 c0 D
j'me sens mal dans ma peau  6 w; M3 u/ {" s- T6 m- G, _
长歌当哭断柔肠。 9 y8 @: x# B1 y3 |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  " X* q) d. J' M4 h' b) B/ N  ?5 @
笑傲人世弃虚妄,  
9 F" ~2 e# }/ @2 Wle soleil ne va jamais se lever.  * T6 J! ^- \0 f8 l% v
心中太阳未露光。 * z0 X- y, O# K0 r6 U$ }
Un ange frappe a ma porte  
' f: H$ w% @, j- w天使欲敲我心房,  
4 A' O, Q) L( T  B2 aEst-ce que je le laisse entrer  ( Q/ ^4 T: s3 e( X9 S
是否开启费思量。  
6 }: X1 u& S) A- _) G* J& v0 vCe n'est pas toujours ma faute  
' |; v, J8 c. \- V1 {! t纵然往事消如烟,  
0 N( ]3 c4 {: s6 y, r: e3 @Si les choses sont cassees  
7 h' m& f( \+ \  j# h岂能怨错在我方。 ! O% R7 [1 t0 e' e! v) Q
Le diable frappe a ma porte  
& F* V8 k, e, f4 ?" p& y* _魔鬼亦敲我心房,  
4 U/ ^) r, E5 k; T' C; mIl demande a me parler  
2 v, H* ]+ \4 t信誓旦旦诉衷肠,  0 v6 e; C) I6 ~! n( ~) S  s
Il y a en moi toujours l'autre  
" T, V' k( I; U$ N在我眼中都一样,  . g' t2 y% X" P9 m" E( v
Attire par le danger  
" _' r: _: t! R7 {/ a8 Z皆如虚情负心郎。
2 Z( ]- L" d- w5 J( j. P) KJe ne suis pas si forte que ça  
3 I6 A0 u+ U. h; u5 h/ G! U! I生性并非志刚强,4 ^( ]$ P2 Q6 v& Y
et la nuit je ne dors pas    n7 ?  c7 k0 d6 `6 E  q/ |
辗转难眠夜漫长,
: x6 z4 Q+ D8 [5 ?1 W, [0 utous ces reves ça me met mal,  & `% d7 `6 A2 }
历历往事把我伤。  6 [1 M' a  _' Q; I" q
Un enfant frappe a ma porte  
6 o8 j1 L9 }. o3 k& W3 [0 t7 R5 E/ V一位帅弟敲心房,  
$ X# H: B# s  x2 c/ Lil laisse entrer la lumiere,  
9 p) d- ^, w8 n射进一丝希望光,  
3 K$ W& k; b+ K* w7 eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 d* I# ^( x4 L. T$ v' {目眩心颤山海誓,
; R, n8 Q: j( pet derriere lui c'est l'enfer  - L$ Y5 K" o6 P* |" Q' m! h
风月过后梦一场。 4 E/ g! {/ W0 |2 D" }0 C
Un ange frappe a ma porte  
" R! v& Y- J) C$ c6 S天使欲敲我心房,  
$ L# o) B/ W* v0 I! i) n. w& JEst-ce que je le laisse entrer  7 |  ^9 @9 w5 t1 t) V; n
是否开启费思量。  
  }, F7 e1 ^: ]4 X% OCe n'est pas toujours ma faute  2 ^7 |7 p+ Q7 |9 t" X, f* ?9 m- s
纵然往事消如烟,  5 A+ ^4 [- e' ]7 f
Si les choses sont cassees  
/ ~( q' b) Z( J9 Z岂能怨错在我方。  
% h9 x% Z4 Q2 H) M6 hCe n'est pas toujours ma faute  , }" n2 q6 @( a
纵然往事消如烟,  ' _/ D% s( `. f# B; \$ e) s# v" d+ q# m
Si les choses sont cassees  
: }+ n$ j+ a& _" c' c岂能怨错在我方。
' W9 Q$ g2 y2 V0 F  v. U# U. cCe n'est pas toujours ma faute  
5 h. W& t7 o! N, H0 ~  M纵然往事消如烟,  
+ _9 y. {6 v3 O5 H6 sSi les choses sont cassees  ' g7 w+ a( `. Q9 O* ?* q. m. X1 O- v% m
岂能怨错在我方。
, j- k$ f- S0 h7 G, D" T
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 12:42 , Processed in 0.051232 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表