杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29636|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 H9 N% p" f9 l+ a8 S  f娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. Q2 S! P6 e, d1 m# X# ~  S1 c" @: C3 G* b+ g* s4 N' c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 B! ^9 C% u  G. H. }
) E$ n2 Q& D$ O; _# z
Un signe, une larme,  9 h- e8 g1 m4 _9 w" E# l
面对暗示泪成行,
  . E. |/ [) F- _! x/ u3 j- o, L) q
un mot, une arme,  + O, _" o! J# C
听话听音心已伤,  - A% y; t3 t2 Q  L/ I
nettoyer les etoiles  
) W6 a' e) |2 c6 I  t1 v% l可怜春心枉陶醉,  4 v/ `" ~2 a- `. q' S1 N1 q
a l'alcool de mon âme  8 A) a7 J* S6 x0 q0 _. k
清心拭泪抚情殇。 & r% H3 z( a: U7 v9 z" ^) e0 A
Un vide, un mal  $ S  `# M& z2 I) c( M& \/ M  t0 y
阵阵空虚成悲伤,  - L$ r* e: Y8 }
des roses qui se fanent  0 j, T) d( Y" X) @) q
朵朵玫瑰已凋相,  . k& t: V1 l, D
quelqu'un qui prend la place de  
& ?9 z& C& D% _: ^5 j可叹帅哥作异梦,  5 d& _; j$ L, c! ~8 L
quelqu'un d'autre  
8 f5 s/ I! Z) z1 C移情别处负心郎。  9 J! Q, R" k8 t; E) ?5 D
Un ange frappe a ma porte  
& H- j7 H2 o; u9 D4 u! v天使欲敲我心房,
; W" d; q. D6 d# M8 p, n' QEst-ce que je le laisse entrer  
. i8 L9 P+ |# {, [是否开启费思量。  $ q: O# l, c/ _- u, D8 j
Ce n'est pas toujours ma faute  
% N9 S+ V" d  @! x* a纵然往事消如烟,  
4 M$ ], W5 P) h3 @Si les choses sont cassees  # ^) S7 r5 n7 N# q* y
岂能怨错在我方。 & ?0 t0 ^# r/ q% q
Le diable frappe a ma porte  
  ~" C( ~! W5 n. A+ B魔鬼亦敲我心房,  
6 H2 C: r; |: V" c! xIl demande a me parler  # L2 ~" T' ^- M2 p- E
信誓旦旦诉衷肠,  5 P5 C+ q5 N( d/ l# @: F
Il y a en moi toujours l'autre  ; i- F/ B' t2 D# g6 r% A  I
在我眼中都一样,  
5 m0 E* G% W0 a. A* |Attire par le danger  3 d" l+ X, S8 U4 f# F" d4 c
皆如虚情负心郎。 2 I2 `$ u# X1 y; C9 t2 R
Un filtre, une faille,  * h) q3 o/ y$ H, p0 i& a: b
次次经历遭心伤,  4 p' S4 q5 F7 V! B
l'amour, une paille,  8 S$ k8 D4 w+ q4 e0 P$ }$ i
次次恋爱遇痴郎。  9 W6 a* a' ~/ }
je me noie dans un verre d'eau  % G# _4 f5 E5 y/ T! p4 C3 J% d! [
手足无措苦惆怅,  ) ]2 Q$ S  e, N( d) \" g
j'me sens mal dans ma peau  5 M0 U! C& }/ C' q: N1 A' p
长歌当哭断柔肠。
1 `- B0 u( `. `$ t1 r7 e/ N- W* IJe rie je cache le vrai derriere un masque,  4 ~9 @1 z' m) ?* Q) ^4 N3 }6 G4 E
笑傲人世弃虚妄,  ) H! g6 [; P0 ~6 W, ]
le soleil ne va jamais se lever.  ( s* x" l2 A2 a+ Y
心中太阳未露光。 3 L) D9 p. P, k
Un ange frappe a ma porte  
6 a4 t9 I. X/ R$ h& o0 u4 ~; O$ |  K! q天使欲敲我心房,  0 K: `1 Z* |3 b* Q3 t& `' _
Est-ce que je le laisse entrer  6 ]1 I! U/ _. h4 X
是否开启费思量。  
' ^) R  z* x% ~& ~Ce n'est pas toujours ma faute  
+ a* r, j. L/ t6 U- _1 S3 ?, D纵然往事消如烟,  . m- t7 V$ o$ I! H+ E; Q) E* t3 T3 z8 j
Si les choses sont cassees  ; o3 C7 Q% i0 @8 A3 [/ Y/ Y/ O  ], ]: b
岂能怨错在我方。
- ?) i5 a0 M# r( G$ T) u8 z& ILe diable frappe a ma porte  
' Q+ w  i% t9 ^- p( y" |9 m8 r" V魔鬼亦敲我心房,  
$ Z+ f, I9 ]0 f& W5 |6 tIl demande a me parler  3 J1 S* P- z; i: M
信誓旦旦诉衷肠,  
7 _2 }+ p. e# `Il y a en moi toujours l'autre  5 V* k" }' k$ p3 f  r  X/ R
在我眼中都一样,  - O% S& L& j/ w1 Z. _/ r" U( N0 c
Attire par le danger  
: S! }% B: q( \  L) A皆如虚情负心郎。 - H6 C" w4 N& g9 N2 j! }7 x
Je ne suis pas si forte que ça  
+ T! D7 }/ p! `) E  h) {/ H  E3 q生性并非志刚强,8 n! m( e: \% u
et la nuit je ne dors pas  $ X, A" R& o  C0 f2 N0 L
辗转难眠夜漫长,  f. K2 g, C5 p% }' h; L. ]  T7 R+ J- c
tous ces reves ça me met mal,  0 Q" z( Y/ G; c: Q8 M0 A
历历往事把我伤。  
( W4 X5 \1 j, m2 `, a9 Z4 T! gUn enfant frappe a ma porte  3 x- G( `" H1 C9 f  P! n; X" y
一位帅弟敲心房,  + u  J" G$ L" Y
il laisse entrer la lumiere,  
/ S6 c* p0 Z3 x" K射进一丝希望光,  
( V. m' H6 u5 j6 y: m4 vil a mes yeux et mon c&&39;ur,  4 J' V* s  C; {9 B
目眩心颤山海誓,
$ N; _$ d' b! B+ ~$ bet derriere lui c'est l'enfer  * Z$ |/ G2 k/ h- u, C$ U
风月过后梦一场。
: _3 [) Z) ~7 B' {0 @; \, t1 kUn ange frappe a ma porte  % w4 T- ]! x% J+ U& x
天使欲敲我心房,  7 ^6 z" a4 [! c( O! [6 @# ^
Est-ce que je le laisse entrer  " S! R1 u6 ^# Q  n4 @$ Z2 h, z, h
是否开启费思量。  
  I+ o0 P/ ~9 ]' E( s5 p3 g/ QCe n'est pas toujours ma faute  / N! K2 @: W3 H# X" b* U
纵然往事消如烟,  . Q2 a5 L& t9 L+ g1 S% ?
Si les choses sont cassees  
7 i% O3 w0 A& M; C; G4 ]9 ?岂能怨错在我方。  % L$ X( _* Q2 M  f/ T
Ce n'est pas toujours ma faute  
. v6 {4 A7 [; V" S0 G4 z  k4 C纵然往事消如烟,  8 t  _. A4 ^. h: ~
Si les choses sont cassees  + z8 m0 b/ z0 m) G
岂能怨错在我方。
2 @1 I$ X2 z& V2 p" OCe n'est pas toujours ma faute  
4 U0 }. }) s2 e纵然往事消如烟,  
' I3 j, f9 w$ [- E/ K9 ISi les choses sont cassees  # R# e$ A2 L: E! G0 Y* D- O
岂能怨错在我方。
& T" ^9 F$ ~( y7 P( B, Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-22 17:53 , Processed in 0.053316 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表