杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32398|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  k% r0 b0 M  }6 D娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ ~( G) d& E' P( O4 q( |3 v$ q( q+ ]7 o5 @) x9 [  T& ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 & D  U/ V& I% [, K

" v' ?7 e: Z4 p2 Z& ?Un signe, une larme,  
2 X3 G5 f1 m  h面对暗示泪成行,
  $ C" a2 Q2 t6 }6 U. ?' D
un mot, une arme,  6 b& W/ d/ M$ T# H( k3 ~* o
听话听音心已伤,  
" k2 k2 g8 I. ^. N. Knettoyer les etoiles  ) b7 {/ ]0 n/ }4 p/ _6 Z6 b
可怜春心枉陶醉,  
7 ^; C" Y+ d7 Aa l'alcool de mon âme  
; |; v7 Z3 j! N; d% X: x: z7 `清心拭泪抚情殇。 " g% n# G9 e7 ?
Un vide, un mal  + ~* z3 N, f" T# V
阵阵空虚成悲伤,  5 g- {6 y/ E( z& n5 `
des roses qui se fanent  - d. K2 g0 ~# s
朵朵玫瑰已凋相,  
8 W( K* O; U- e" X+ g7 J8 U' A/ a7 Fquelqu'un qui prend la place de  
+ G+ p$ P3 o  i0 L可叹帅哥作异梦,  ) M7 A+ Q" T2 Y) B# Y
quelqu'un d'autre  $ @$ w8 K9 B0 @; T: {) u" w. g
移情别处负心郎。  7 j) T* Q% |1 R$ i" O" G2 q) P
Un ange frappe a ma porte  - s$ D  @( s% n
天使欲敲我心房,
# i, |  z0 s. D" q/ ~; y% u9 wEst-ce que je le laisse entrer  7 D$ q- n0 O9 K/ U, C
是否开启费思量。  9 D; `' x  D4 e6 G/ M$ M- ]. S8 a5 x0 |
Ce n'est pas toujours ma faute  
! t0 b/ }$ m. U) {: i; w) }2 G3 R纵然往事消如烟,  
/ F) ~% N6 Y  l% b" l: e+ d5 RSi les choses sont cassees  ( M( n5 Z! ^. n
岂能怨错在我方。 $ }  H* ^: J& R: ?% n0 s+ P
Le diable frappe a ma porte  
" J) j9 b* u- c7 F/ ^7 S魔鬼亦敲我心房,  5 m2 Y% L0 A5 y1 F" F7 n
Il demande a me parler  + u% M% W8 q4 r4 f5 ?' T
信誓旦旦诉衷肠,  4 n" ^6 O& ^- @: q' c
Il y a en moi toujours l'autre  
# U( N7 C! {  O2 p* J; Z在我眼中都一样,  
1 e# `# Z* w5 }% r* J' l2 vAttire par le danger  
/ C/ H3 Q1 }2 J2 l皆如虚情负心郎。 ' M# T$ C, P9 z. w" T
Un filtre, une faille,  8 U( w' R- T2 D% Z  Z, U$ B6 c
次次经历遭心伤,  
4 H5 |' G1 J0 W: ~. K/ tl'amour, une paille,  + H6 D* _0 \( e; _6 H; v# a
次次恋爱遇痴郎。  3 G% F1 G6 K0 ^$ Q! W
je me noie dans un verre d'eau  
5 N; ?4 l' A( c, q( G手足无措苦惆怅,  
6 N7 w( U9 n+ G/ j. S- `+ Q9 rj'me sens mal dans ma peau  
! K" [( T; s' P4 {  B8 i( c( I+ a长歌当哭断柔肠。 + }, s2 H; n" q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 S' {6 W/ h9 v7 L4 O- K& T# Z笑傲人世弃虚妄,  
, D$ v! C- T- @le soleil ne va jamais se lever.  
# L; `4 D2 T" d6 J" T; ~' |! n心中太阳未露光。 $ x% P; V$ W7 T2 \- h/ Z, p0 q
Un ange frappe a ma porte  
/ P! N3 f8 Q( Z' F- q; `8 z& j+ o天使欲敲我心房,  
& A* u: O4 q: n* FEst-ce que je le laisse entrer  
9 e& q8 d( D* U- e  N! H0 P是否开启费思量。  . q/ w" c+ g: J: g6 u) X# h
Ce n'est pas toujours ma faute  . n2 T0 G* `5 a& b: _
纵然往事消如烟,  $ A. B0 V4 {% V$ M5 O0 J
Si les choses sont cassees  
4 [6 n6 Q- C% H5 ~" X岂能怨错在我方。 , Y( r, u2 f! v% ]. N) a
Le diable frappe a ma porte  + X0 r! {. B8 d) E5 J' W
魔鬼亦敲我心房,  ( h% b9 A( v* X: a9 [# I
Il demande a me parler  
( x* R' R3 G7 E2 R1 b/ ^: _信誓旦旦诉衷肠,  ) T4 M- P9 X% w! l1 R
Il y a en moi toujours l'autre  
: F; p" [/ I6 c1 I, r在我眼中都一样,  
" L0 U4 F8 k( C) \Attire par le danger  
4 _% J+ n$ {. [% o( [皆如虚情负心郎。 : o/ b- I  W- ?3 `& M
Je ne suis pas si forte que ça  
/ G+ t% k- M% l5 Y% p生性并非志刚强,& o: b. B9 D  g8 O- c
et la nuit je ne dors pas  - r# ^4 j; K2 }! E. f
辗转难眠夜漫长,2 L: w( Q" R% Y$ M6 E
tous ces reves ça me met mal,  & g  C" {2 T# C0 k  Y9 u8 X
历历往事把我伤。  8 k, Y6 P; @- m
Un enfant frappe a ma porte  
, N4 d9 F. ?: d: F一位帅弟敲心房,  7 r6 l0 [9 b" t/ ^6 N# \' e: z
il laisse entrer la lumiere,  5 c5 O- r1 T5 T0 S# H) X3 {7 U
射进一丝希望光,  0 h4 o  E" K5 {3 R% e* T/ S1 |4 O
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  , Y4 d) ]5 Y4 q4 D- d! g& _
目眩心颤山海誓,8 ~# Q' [  }, j( F" i7 ^. y. ^1 q
et derriere lui c'est l'enfer  
- _" A- o: X8 ]& I( }风月过后梦一场。
& Y4 c6 Y0 T- l+ h0 i" ?: g0 F8 aUn ange frappe a ma porte  8 u6 q4 I( n2 ~3 M% ?# D
天使欲敲我心房,  1 f  ], i  L* @1 _
Est-ce que je le laisse entrer  
6 `( R3 S; E( r$ H7 r) S是否开启费思量。  
: v+ _+ |! }% p3 `( a. u7 e, @' |& [Ce n'est pas toujours ma faute  
1 `  u- p8 ]- n纵然往事消如烟,  . I# K. S% y9 a9 w0 S
Si les choses sont cassees  % l1 r$ l1 B' t# V/ G% H
岂能怨错在我方。  
! w$ F1 g9 {" [" ~! iCe n'est pas toujours ma faute  5 R) g6 @* p' G7 S6 l7 k# v# ~1 C
纵然往事消如烟,  & m. I5 c, J" b  E. p. E
Si les choses sont cassees  
- i; [- j' ]$ O9 @% w4 [1 V3 C岂能怨错在我方。; Y. P$ Z" y  E
Ce n'est pas toujours ma faute  
) |8 E$ O5 w/ s3 Q纵然往事消如烟,  , {! S* e1 x( l+ r; l
Si les choses sont cassees  
  e9 ^/ h4 t; B- i# N* W/ F3 X& G岂能怨错在我方。
8 @5 X9 a5 }# Y
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-29 21:27 , Processed in 0.117897 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表