杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30090|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* z+ ]$ u6 _9 {9 Y) {( V( `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! W3 Y* _$ \* ]! _7 {/ |; r2 }# W8 \4 E* z; X6 U
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# }" S* o9 k, D' Y# w: r! T- Q1 |% \6 I! ~4 l1 B
Un signe, une larme,  7 V: ~! n* E3 u9 A. I
面对暗示泪成行,
  
: H2 H& j; V" G; f2 T- o5 fun mot, une arme,  
" _  B4 f3 l, Q$ ^# e听话听音心已伤,  & r5 j: ~) j( t; Q5 d% B
nettoyer les etoiles  - c: D! n- Q9 R* M5 h, }
可怜春心枉陶醉,  
$ f& s6 G+ Q8 }3 m1 aa l'alcool de mon âme  
7 s+ x4 |( D  Q4 P7 `7 l清心拭泪抚情殇。   O, l, g$ _/ l' e2 a4 `! Q6 H1 v
Un vide, un mal  
5 N/ Z5 u/ R8 b% L; K阵阵空虚成悲伤,  ) j, k1 _; v" d3 o
des roses qui se fanent  
4 D7 h. N$ X! \9 T朵朵玫瑰已凋相,  ' p5 T6 Z' f# N8 y
quelqu'un qui prend la place de  
$ Z4 Q/ V. O$ j- c可叹帅哥作异梦,  
3 [$ b" t8 k) n/ v2 yquelqu'un d'autre  / n4 I# S% @5 G5 j# H: [
移情别处负心郎。  2 B0 {+ ~; S% d5 r; Q
Un ange frappe a ma porte  : P0 \7 X' X* g' ?
天使欲敲我心房,
  C7 C- r. i. x+ LEst-ce que je le laisse entrer  
- ~2 O% F! F7 v$ |* q6 l5 U是否开启费思量。  
, B  V4 h( `1 I5 o: p/ X: q% mCe n'est pas toujours ma faute  
& r, Y1 t4 X9 a  Z! d/ M' R纵然往事消如烟,  
4 J; Y7 R1 N3 H, y& p$ e  [Si les choses sont cassees  9 ~$ t! R- I& a/ ]$ y
岂能怨错在我方。
2 S' i4 C$ o' H0 x# _Le diable frappe a ma porte  * H  j2 q) @1 c% m
魔鬼亦敲我心房,  
4 O0 \! l5 v* r6 X0 cIl demande a me parler  / e  ?) m1 Z: T' k( T' N9 L$ E, P
信誓旦旦诉衷肠,  
# H( Z* q$ W/ G' E' o/ W- |& ^Il y a en moi toujours l'autre  
  _$ k& q' O. G2 ?在我眼中都一样,  
3 Q: S+ P% ?# u- yAttire par le danger  7 D/ N" ]# P- c: l& P' H
皆如虚情负心郎。
7 P- X  O1 |* \" Z) J( hUn filtre, une faille,  
6 J' ~0 O8 q, D7 ~# W次次经历遭心伤,  : c, I. z" r& x" r6 C7 q* W
l'amour, une paille,  8 L$ k. k  p/ w7 I) r
次次恋爱遇痴郎。  1 T! u! u, u5 {# H! X$ T" |! }
je me noie dans un verre d'eau  
" s+ h$ U: }# f& Z! u# I# `( V手足无措苦惆怅,  
% N* E* R, \/ t5 F. Q, e3 z: e- j+ x, Oj'me sens mal dans ma peau  5 I( @: |0 I$ L# C8 X
长歌当哭断柔肠。 5 ]1 Y. |" N* a  m/ ?. E# d
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , G6 k/ s' W+ z. p
笑傲人世弃虚妄,  1 W; `# X* R( A+ b9 {4 o! w
le soleil ne va jamais se lever.  0 n" G# S+ Y. F2 ]+ {
心中太阳未露光。 $ P; X% W( m3 _1 E1 P( O, o2 X
Un ange frappe a ma porte  ' ]' u/ H7 B' m' O, [
天使欲敲我心房,  2 y& Y. F1 d+ x
Est-ce que je le laisse entrer  - C( m' F6 l: @$ V, M
是否开启费思量。  
  v6 Y" R3 g% z9 iCe n'est pas toujours ma faute  
, R+ }- J- ~. n; J. W纵然往事消如烟,  0 C; r& ~0 y3 M9 A  i
Si les choses sont cassees  % w* t( s4 L) S& |, i( i
岂能怨错在我方。 ( y- \! W% l8 X
Le diable frappe a ma porte  9 [) g7 S& @6 D- F' c+ P
魔鬼亦敲我心房,  
8 h! D! j9 @3 X( L/ fIl demande a me parler  " V! v5 B; v: F( q. N  q( a
信誓旦旦诉衷肠,  ; g5 L, }) M0 g  K0 Y% a
Il y a en moi toujours l'autre  
" s7 M/ j1 @) E' t在我眼中都一样,  
! L2 ~* b/ E* B6 X* J/ wAttire par le danger  5 |( c$ Z4 l: D4 y# y) F. ^
皆如虚情负心郎。
, v, D4 E4 i; d4 }6 `2 f% }Je ne suis pas si forte que ça  
1 g; [6 r- V, w- d" v1 ~生性并非志刚强,
1 R0 @+ F/ a; f( v4 `6 d" i" m- u. ?et la nuit je ne dors pas  & ?2 O0 |; s8 k0 G7 v1 V! ]
辗转难眠夜漫长,
1 A$ O5 n. z5 r4 i" o" P$ stous ces reves ça me met mal,  
2 {) v6 ]) D- m7 E" |历历往事把我伤。  3 K* D3 H7 g' e2 l. h
Un enfant frappe a ma porte  
3 S' l( i, {* W) a# ]% e$ O一位帅弟敲心房,  
! \( x! y0 o- ]; S, n* Q/ q/ qil laisse entrer la lumiere,  , _3 ~) W  ~' L& h$ k6 S
射进一丝希望光,  
* x- L$ D% w' L6 a0 T  j1 y5 [il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
7 l  j9 [8 h' g6 A目眩心颤山海誓,
( T4 n" r9 T" q: J0 L; set derriere lui c'est l'enfer  
* Q4 S, F5 t# Z! H  p$ M" o& Y3 r风月过后梦一场。
4 l, L5 g( g5 z( R! W5 E4 VUn ange frappe a ma porte  
( U  B5 z' {' ^( Z" W7 ?天使欲敲我心房,  8 P+ ~' N" O: y. U$ A8 w
Est-ce que je le laisse entrer  7 W4 p% m( O0 ^# K+ D4 N& ^
是否开启费思量。  3 [$ M) i+ T3 Y5 _
Ce n'est pas toujours ma faute  $ G4 z5 q8 X7 J7 q
纵然往事消如烟,  
1 W: M% @$ R" N8 G% Z3 dSi les choses sont cassees  8 T2 I% g, g( ?0 `. a
岂能怨错在我方。  
7 \. {# s! d9 D0 w2 f! HCe n'est pas toujours ma faute  1 c7 U! n$ e" g
纵然往事消如烟,  $ W! @. ?% @: x+ i7 h- @* U, W7 h
Si les choses sont cassees  & @; m+ y" z' C2 z/ I+ b
岂能怨错在我方。3 `' \0 j8 ~% P. C; p- H8 A
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 ^" F& L  p1 I% J6 h纵然往事消如烟,  # v2 Y0 C+ h0 A* o0 G
Si les choses sont cassees  + ~" j; e* z. q3 w) Q5 D
岂能怨错在我方。

$ X+ K' y. K5 w1 R7 a: q; {这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-9 16:02 , Processed in 0.048091 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表