杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19296|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& }' ~  {" u3 ~$ _
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 O" ?, f( ^! g4 P& }

" A  i; z3 C% U3 ]* J) u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" B3 k, [" W8 u) U% {
6 y/ Y3 l2 S- I% Y3 Q4 rUn signe, une larme,  ( m/ k, Y+ x; F  ]
面对暗示泪成行,
  
" |8 U# z. m5 Pun mot, une arme,  8 y2 O0 m1 f, Y4 h+ T( \' s
听话听音心已伤,  
8 p8 N' U' S2 }nettoyer les etoiles  * p, ~" \: f  |% ~) S" W8 e7 A9 u1 L
可怜春心枉陶醉,  & U# q. s% }# D* v
a l'alcool de mon âme  
- W# B- R5 I0 X9 H2 L& C  I. w+ N清心拭泪抚情殇。 . U+ S# [" ]0 K5 u. Z' t
Un vide, un mal  
! u. \# a4 U9 T4 Y阵阵空虚成悲伤,  
0 K, v  E  N. g! edes roses qui se fanent  9 e  ]$ U3 B) x6 G8 k
朵朵玫瑰已凋相,  + B& E8 \6 k8 l" B( t
quelqu'un qui prend la place de  + H3 R* i. p. z/ _% ]/ o
可叹帅哥作异梦,  
# b, Z% ^8 w5 D! r4 `7 b7 F5 [3 Q. xquelqu'un d'autre  
. r9 L, x  E2 |+ [  z; g" ^移情别处负心郎。  
+ ~$ n% d6 K+ p: F7 nUn ange frappe a ma porte  ! Y) Q4 |- G+ J' t' v8 d7 k6 |
天使欲敲我心房, ; P" E' G" c7 L& \+ p4 e% t7 o
Est-ce que je le laisse entrer  0 v0 Q6 _& Y* _
是否开启费思量。  ' e1 [% L# ?' a  W
Ce n'est pas toujours ma faute  
" }4 n) H  K4 }% a  R; B纵然往事消如烟,  
4 B3 |) A$ l% M5 O& ~8 g" _Si les choses sont cassees  
" p3 Y; x5 i, U3 C岂能怨错在我方。 1 c. D3 u$ T9 \0 C, T
Le diable frappe a ma porte  
" d6 r/ d- N& t6 @3 H( \# n魔鬼亦敲我心房,  - n" @3 U) c& ]" m
Il demande a me parler  5 g) O! h( N0 o5 F! m2 R
信誓旦旦诉衷肠,  # V3 M: z  L+ [- j' A/ {! n
Il y a en moi toujours l'autre  
) z) s0 ~! @- f* d: w  @8 W在我眼中都一样,  8 a- x0 i8 @) K2 s# O8 Q! H/ W
Attire par le danger  2 W5 [! w! _% W3 W
皆如虚情负心郎。 1 R6 H0 Q. c2 i0 T0 n6 w( `7 Q
Un filtre, une faille,  
, t1 x  ]$ }" |次次经历遭心伤,  
2 x0 \3 k' O6 F$ _5 p4 j; cl'amour, une paille,  ) q! e0 q9 f% K
次次恋爱遇痴郎。  
3 e0 l7 x$ `( C7 xje me noie dans un verre d'eau  
: j& u& w2 G9 k8 C0 V6 j+ ^手足无措苦惆怅,  ; D% B8 t* ]2 i  H* {3 B# Y8 ?3 Q
j'me sens mal dans ma peau  
. t0 [( P; _3 ^' j6 ^长歌当哭断柔肠。
! b% H: ^3 a: [" j6 ]Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
4 F/ G/ k. w& |- q$ }, `笑傲人世弃虚妄,  
( o' U! W" l6 I! h( Jle soleil ne va jamais se lever.  % t% Q& h. }& n! t" {! P
心中太阳未露光。 & T5 [4 {7 z- o0 A% U
Un ange frappe a ma porte  
9 q; J& W6 l/ q" s* M: ]天使欲敲我心房,  4 B  O; b. m3 f/ V
Est-ce que je le laisse entrer  
; t. e8 X2 v! L/ j8 e6 i" V是否开启费思量。  
" c, B: L) l- O" B9 v8 W/ {Ce n'est pas toujours ma faute    K8 t; R5 c, A3 @7 q7 J
纵然往事消如烟,  
" x. }$ o" K5 M- _# x  B" q9 }Si les choses sont cassees  6 m/ J8 N& }( l8 A! J
岂能怨错在我方。 6 N( Z: U1 A5 A6 `( J7 a" J
Le diable frappe a ma porte  8 C* w! A7 J9 e; c: V
魔鬼亦敲我心房,  
* P; e( _% m/ ^, LIl demande a me parler  ( D: y' m$ ~. i( O- r
信誓旦旦诉衷肠,  " w# s, w0 v; V1 Q8 F* s) F& `! Z
Il y a en moi toujours l'autre  
/ a- W! `9 E1 h5 W# K在我眼中都一样,  
/ Y! u& h8 `% T; x! PAttire par le danger  : m+ P" ~- Y: _$ R3 \# B
皆如虚情负心郎。
4 D/ U1 I4 a" vJe ne suis pas si forte que ça  
7 m" h5 ]+ U' B" L5 l生性并非志刚强,  }/ G0 ~  x# s2 ~7 e9 _
et la nuit je ne dors pas  + a! c* w7 f& @% \
辗转难眠夜漫长,
- c& ]3 N3 M, }- B; r6 s9 ktous ces reves ça me met mal,  - @" i( F- P  }8 y' h) x
历历往事把我伤。  
, h5 \7 T5 }; x2 ZUn enfant frappe a ma porte  
& K& _3 ]6 ~3 u, Q" U, f  K0 C一位帅弟敲心房,  
: R  i  i% I5 H; t$ W8 g  `il laisse entrer la lumiere,  
7 g/ ], ?0 Y$ Q& Q! N/ J' n7 O9 m# b射进一丝希望光,  
& r! Z: n4 a' c& ]" d' ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  & r3 f4 T4 p7 C# F2 H' B1 C
目眩心颤山海誓,
/ p7 x0 r9 a* r6 ]+ Z7 Cet derriere lui c'est l'enfer  $ T! x; X5 e1 H. t7 Y; d8 d7 P4 c$ U
风月过后梦一场。
- B: z4 e- F  }% y* F6 Y5 h# ^Un ange frappe a ma porte  $ e& b. ^5 |3 b% j) N& b
天使欲敲我心房,  , r; a) q* L. @% }3 q( [1 P
Est-ce que je le laisse entrer  8 H- u5 z( I1 m$ K( t# \, _5 w
是否开启费思量。  - b+ b' k8 V4 A3 Q+ ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 Z% F1 A) a) y* }纵然往事消如烟,  ; i5 |0 X/ B6 o1 W7 k2 e& a
Si les choses sont cassees  
6 M- j* W4 r6 v* u岂能怨错在我方。  
" S. J9 E8 ^- n7 J8 dCe n'est pas toujours ma faute  
- d$ I) M( V0 d7 H纵然往事消如烟,  
4 i! P7 T' E3 D" CSi les choses sont cassees  8 ^1 ]* {# j; V8 ^
岂能怨错在我方。# k$ C4 [4 n6 c, M3 J& X
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ A3 O; M$ l/ Z/ |, ^2 u纵然往事消如烟,  " z& @* q# v: W
Si les choses sont cassees  
0 m0 N* d" J. n8 D& z9 r3 n; [岂能怨错在我方。

5 T& N. [5 V& |% Y" G这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-16 17:38 , Processed in 0.050977 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表