杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24556|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 l% |- V: _0 Q娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / E2 ^" }; o, s2 x' z- p

. B; d# J/ k2 x  e' D- d今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 t: C) x- X% u2 e1 q( K
9 `) k& \: e' N$ F" eUn signe, une larme,  
* N1 y0 `  S8 ]( w面对暗示泪成行,
  
2 i  l" G% ~4 J+ ]/ G5 mun mot, une arme,  
% N* u/ O( X# q$ [8 f6 Z) `  v, m听话听音心已伤,  
+ v3 f) A- l. Z3 N4 q+ Rnettoyer les etoiles  
& Z4 o4 ?% I; n$ U& ?. O可怜春心枉陶醉,  
% _- R6 j4 z7 g! r1 s( @a l'alcool de mon âme  
$ C8 C2 ^5 e1 \& s9 v3 {9 G清心拭泪抚情殇。
1 [$ n. R; L5 B" z- MUn vide, un mal  
7 ~- j/ U- h9 p0 p, A阵阵空虚成悲伤,  ) ]& M/ _4 P$ ~+ Z2 o3 n; }% A+ K" g
des roses qui se fanent  ' v6 C# I" Q; @1 a  v8 R5 ?/ G" R; O
朵朵玫瑰已凋相,  9 q# S# ]; U; x; C
quelqu'un qui prend la place de  7 G# ~8 c* |: F
可叹帅哥作异梦,  
+ C% a# s& O6 X0 U, S0 fquelqu'un d'autre  
6 q1 ~7 d) T, [& u" r( H移情别处负心郎。  ) a4 A$ p  I6 d, Z
Un ange frappe a ma porte  ' }6 x/ `$ I+ f( W  Q' N6 u% J& M
天使欲敲我心房, : h6 ^4 `; ]& Y/ w! ?) V; v
Est-ce que je le laisse entrer  6 g/ [5 n+ o! w, f' c! i/ ?3 J
是否开启费思量。  
) k2 y, _4 Q* @; KCe n'est pas toujours ma faute  
( c. ^, T0 E- T: V. X9 @纵然往事消如烟,  
5 Q6 n. ~! [4 U# dSi les choses sont cassees  
1 g+ Z' @1 J0 C5 _; V岂能怨错在我方。 9 Z: I( y% |2 d# q
Le diable frappe a ma porte  9 }" o9 `0 G' q- ?0 Q
魔鬼亦敲我心房,  8 C6 Z1 h2 O7 T4 R$ Z
Il demande a me parler  & n+ v# J8 |- ^( c% _* x
信誓旦旦诉衷肠,  ( s( S9 w9 T, o, ^* f
Il y a en moi toujours l'autre  
! ~" ?; c# M) x8 v在我眼中都一样,  
* M; ]7 a+ }5 r* ^) P; B9 G8 DAttire par le danger  $ [  C" m% @) x: V: W# k5 \
皆如虚情负心郎。
. t% d% |. N/ kUn filtre, une faille,  2 ^: W3 @& K# x; h
次次经历遭心伤,  9 u. \: B8 x% n$ B6 T  i2 @
l'amour, une paille,  
( D/ Y: Y8 c; k2 Q/ J$ G次次恋爱遇痴郎。  
" O) `. I& q: X  Y  L9 ~+ ~4 Lje me noie dans un verre d'eau  
4 a& r2 }2 j4 ^8 x5 o8 H手足无措苦惆怅,  8 [$ D0 d; N! @, b/ M* w. I
j'me sens mal dans ma peau  4 H6 `* x6 W) c8 m! ~* J' S5 F
长歌当哭断柔肠。 0 w( c  j& B# h0 X6 S8 S" L
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 [& h3 G" b; x- r; M笑傲人世弃虚妄,  # _- ~+ q7 W3 }$ A, K
le soleil ne va jamais se lever.  " z; j8 X/ @0 |2 p( B0 z+ k6 {
心中太阳未露光。
0 v8 a. W+ c5 c/ s- tUn ange frappe a ma porte  * Q9 b4 G' o! p4 L
天使欲敲我心房,  % p$ W$ D, J; z2 ^
Est-ce que je le laisse entrer  
' a+ d. m7 l  g) v+ ]6 |; \是否开启费思量。  
6 R0 R! Q# S- c& w" o# GCe n'est pas toujours ma faute  2 Z3 f  j; K: T! O
纵然往事消如烟,  2 g, v0 K+ c- D2 R
Si les choses sont cassees  
" @8 D2 O8 y  Z4 d2 w7 q岂能怨错在我方。 * N2 [  f( N5 v8 P+ ?$ |, a
Le diable frappe a ma porte  4 {6 c! R) D  F2 N" O
魔鬼亦敲我心房,  
2 g: `1 s! {" \/ g+ k* UIl demande a me parler  , T4 D4 k  V7 v
信誓旦旦诉衷肠,  
0 Q+ e# B- f, H( B+ RIl y a en moi toujours l'autre  
$ R1 e8 [# D; J: Q( x  @' n( E  z在我眼中都一样,  3 ]) L2 \( K& \. G% f- E' G5 n4 X
Attire par le danger  
+ `0 [" Y% ~: q9 S2 k皆如虚情负心郎。 + Q; z- F8 P. }1 z
Je ne suis pas si forte que ça  
3 E6 X/ w3 V- o) y& Q4 [! S生性并非志刚强,
# g/ u2 ^5 y+ n8 y0 ]9 R* I  Zet la nuit je ne dors pas  
6 t3 X0 H, X. ^0 v# [辗转难眠夜漫长,1 J- L5 ^! d6 @$ b
tous ces reves ça me met mal,  
1 L% e2 N* z6 R( [0 t8 i/ ~历历往事把我伤。  
) d: v' f) Y7 zUn enfant frappe a ma porte  ) D, A0 Q7 D2 E" P1 U1 t
一位帅弟敲心房,  7 i: U' V4 }- i- i0 L
il laisse entrer la lumiere,  
5 u* p; |# S/ P! R% \: a射进一丝希望光,  
! Y0 R: v+ |9 {$ R! a: B0 M8 Qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' K2 E  }6 S9 n3 |; ]1 p目眩心颤山海誓,
* U! t% \1 a" U+ C/ i+ k3 ]! [: pet derriere lui c'est l'enfer  % W0 F# i! }: R: M0 Q2 V' i
风月过后梦一场。
. V' x: |! A/ a2 xUn ange frappe a ma porte  . ^* _5 V" T- N% _/ V/ U0 w
天使欲敲我心房,  
' e/ F7 }; _7 a2 n3 ^2 JEst-ce que je le laisse entrer  
! i5 E0 x: r/ }' D5 ]! y' j) b是否开启费思量。  . e$ I) c- l: K* Z) u
Ce n'est pas toujours ma faute  
- `. H- ^% E) `- t" l纵然往事消如烟,  
. ^1 z9 E7 Q7 S  G- T( |Si les choses sont cassees  
$ q  G" K8 k2 m8 z岂能怨错在我方。  
  X! {8 @0 X- p; e8 d; SCe n'est pas toujours ma faute  ! b4 {& {7 k" z" j5 x2 \6 M% Y# b
纵然往事消如烟,  
  V3 ^# y7 m. L1 h1 ~9 y/ [Si les choses sont cassees  
& v6 |: m: M4 B* Y4 q岂能怨错在我方。6 `* @/ \0 d. G% p& w. J
Ce n'est pas toujours ma faute  
( v3 F( a9 Q7 x& x) v! I纵然往事消如烟,  
" M# D  [1 x7 P) t/ z5 jSi les choses sont cassees  
# ^- V3 ^9 n# _: G2 u5 |- B& q岂能怨错在我方。
* K1 l" v% V" J+ [( _% O6 l
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-7 16:55 , Processed in 0.051337 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表