杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25618|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& }" ?, S, u4 ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% w* f4 p, f2 J; o# U  x5 P* A7 P- k' a4 f( _& J$ |# N3 P8 A
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . n6 ]1 z' h# n: [
  @5 c0 c5 h/ Z( X% M
Un signe, une larme,  
6 z( z# B, `- f+ M面对暗示泪成行,
  
4 |3 S+ u! s$ ?, [un mot, une arme,  
' E8 Z$ }% [" L  @; F+ i+ N$ Q, a听话听音心已伤,  
1 S; m3 h# r8 e! nnettoyer les etoiles  
" b( n2 i( p" @! M  X可怜春心枉陶醉,  / d+ f/ n3 D$ _) N8 E7 {" l
a l'alcool de mon âme  $ c$ y) y$ `8 q
清心拭泪抚情殇。 5 ?8 ]+ k* B- ?7 m% H, g
Un vide, un mal  
8 T  p. i- n9 C; k阵阵空虚成悲伤,  . ]$ F! p( T  K  o6 r/ W
des roses qui se fanent  " ~0 O- m1 I& u' J+ ]! x* O6 w2 U! B
朵朵玫瑰已凋相,  0 f+ g( ^+ a3 i0 a9 n+ I
quelqu'un qui prend la place de  
% z+ ]4 S( [% |$ b可叹帅哥作异梦,  
4 T$ F2 Y: H  _7 V; @quelqu'un d'autre  
2 d. M. `; B" m* c移情别处负心郎。  
. d. [! j# V" i+ G5 WUn ange frappe a ma porte  ( P8 h# y5 b1 [
天使欲敲我心房, 4 G( ~0 \' u, B3 f
Est-ce que je le laisse entrer  
7 G% |( X+ r+ T0 {! K; i是否开启费思量。  
) p4 l8 K1 n* V$ c. d7 kCe n'est pas toujours ma faute  / P/ x2 B% A' b! \( S; {6 G
纵然往事消如烟,  0 T( l! n/ t3 |8 h3 [
Si les choses sont cassees  
4 C  G2 G2 ~# j. T岂能怨错在我方。 3 e* {- G/ G; _9 D! i
Le diable frappe a ma porte  
9 X! w7 G* T. C# F% G魔鬼亦敲我心房,  - K& F9 c3 Z8 o
Il demande a me parler  
, H1 @1 ~" P, T4 j- X7 v信誓旦旦诉衷肠,  
5 W# ?5 N8 _2 Q6 u5 PIl y a en moi toujours l'autre  + @1 _5 F, m) o+ J
在我眼中都一样,  
* d( S& R( b  X9 _) l2 q' L% _! [Attire par le danger  3 k  B" T$ [6 D( b' G6 |
皆如虚情负心郎。
6 n' `. q! G/ }$ C3 `Un filtre, une faille,  ' K" ]- r+ ~1 U4 Y0 ?- L7 h4 N
次次经历遭心伤,  1 Y, _* A; y% W/ |! c* f# B
l'amour, une paille,  8 Q+ p  a- [3 y* U# S* e0 i1 k' e$ e& O
次次恋爱遇痴郎。  ) l& _0 a, _$ z% K
je me noie dans un verre d'eau  / I+ e; b& ~& {" i' k4 a) f) H( t. y7 x* G
手足无措苦惆怅,  - @" m- H) `8 k2 J
j'me sens mal dans ma peau  ' q7 r+ O( a/ l( R: |0 d
长歌当哭断柔肠。
. S0 d9 i* w1 E4 G# e6 c1 iJe rie je cache le vrai derriere un masque,  : M% _. a9 g4 W7 I! W& t. e
笑傲人世弃虚妄,  
% P6 y! o- T' z( U) `: [le soleil ne va jamais se lever.  * v; c1 E, K: O/ ^' J
心中太阳未露光。 5 \5 S+ k# F- W$ P
Un ange frappe a ma porte  
. B3 h- Z& K6 B1 `) E" \: ]- q天使欲敲我心房,  
" e( r) }5 o/ c- W* |0 H# pEst-ce que je le laisse entrer  
& K. N9 q6 x1 N- q% m8 j是否开启费思量。  
+ r6 r8 @, ?+ s* F7 yCe n'est pas toujours ma faute  
/ i1 i" k4 h; Y  E% y6 Z纵然往事消如烟,  
6 e6 ]. w* N9 C3 q& A) TSi les choses sont cassees  
3 |9 D: p# h7 k: L  K, L/ f5 q. ^岂能怨错在我方。 . u+ F+ _7 L9 s% f/ C8 s
Le diable frappe a ma porte  
4 Z, }* d  T) g# f* n3 j+ g魔鬼亦敲我心房,  
+ I: E( {+ k: K2 R$ }( x/ lIl demande a me parler  3 z2 q  P) x6 A4 f8 h% Z% P# g
信誓旦旦诉衷肠,  7 s1 I+ C! P/ H% C  L4 c
Il y a en moi toujours l'autre    {0 m7 ?3 I" N. a  R( O
在我眼中都一样,  
! w# j( @- K& ?8 ^! P0 P1 N- l0 `% PAttire par le danger  
0 l, O  v/ }# M- A" l0 K8 \" }+ ~7 |皆如虚情负心郎。 5 v* N! M# b/ A$ R% Q5 z& g- y
Je ne suis pas si forte que ça  
6 @* _# Z- G# j3 ?  Y. X( v生性并非志刚强,
* a0 _0 Z4 w5 O. Vet la nuit je ne dors pas  
5 u9 C: d: `+ v0 d3 k辗转难眠夜漫长,# }! k, T- N) Y9 M$ r- m
tous ces reves ça me met mal,  & ~& U4 V* C1 l- `( l
历历往事把我伤。  
# b% E8 h+ A8 i4 @Un enfant frappe a ma porte  1 X" {9 ^+ t5 [8 K7 X
一位帅弟敲心房,  2 Q" I2 S% I  O, N+ [3 k
il laisse entrer la lumiere,  
, B) Y5 p$ \" ]0 C+ Y  u' i射进一丝希望光,  
6 ^& q' b* q6 L4 f$ i7 z! ^" ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  & q/ o( P- E* t4 ?
目眩心颤山海誓,
3 s( S% b. `+ R- W  [& Aet derriere lui c'est l'enfer  
, [! w7 v! D& x* w8 N4 M风月过后梦一场。 ) o# L8 ?& L5 o+ M( @3 v3 }
Un ange frappe a ma porte  * |* k+ |- j  s9 [# n( g. @9 a+ f# Z
天使欲敲我心房,  * R% I) |; v1 p! s4 N' M: A( M$ s4 h
Est-ce que je le laisse entrer  - Y( C7 ~- f( Y3 h
是否开启费思量。  ; v5 e+ v3 ]* j9 B* ^% q  ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
! C  p) C. v, H/ l+ g纵然往事消如烟,  ; ^9 p# R9 y  a) C) X' r* _9 e
Si les choses sont cassees  5 h  z" M2 d7 O+ e! w7 d
岂能怨错在我方。  
6 ?/ p' ^4 ~/ b( Q9 z! `& f. h* sCe n'est pas toujours ma faute  
4 w# P. ]3 I( `纵然往事消如烟,  
4 [/ h3 ?3 f, K9 @Si les choses sont cassees  
; |% y" X* c" p3 E! v岂能怨错在我方。) W% c2 c2 z( A
Ce n'est pas toujours ma faute  3 K% P8 j' ?, V- Q. R
纵然往事消如烟,  . ~+ R  j' J* I6 O
Si les choses sont cassees  : ?6 ^3 a# D5 T
岂能怨错在我方。

( a3 H6 m3 h9 G' N( x. x- z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 06:31 , Processed in 0.049744 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表