1 x- D' U) D; s( ~% B7 t; e5 fToi qui n'as pas su me reconnaitre
6 \$ N m5 |- ^/ n( T/ `0 V! M你,你不知道怎样来认出我
6 N* T2 V7 |1 |' H& c; gYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
+ g! Q! c: I2 K1 _* ~$ q0 _% a忽略我的生活,我有的这个修道院
0 G, q3 D3 M" a% v, M! jIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
, m' [% Y$ v7 B; s- h2 I在我面前,是一道打开的门 ( D9 H1 P/ W6 d3 v
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre ) _4 T! b i7 |- o8 L' t4 W
也许
' H$ F0 L( d/ g) J8 vOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
% V% q5 h/ i! O2 m即便我必须重新开始 / l2 ^' z. |6 D. j9 c1 U+ v
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
8 x4 M& f1 y* C' U6 C. G( s你,你不相信我的孤独
' S5 h/ R% L! S6 x/ }. w- SYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
6 l% f. x- g0 t: Q+ x忽略我的哭泣,我持久的悲伤
) {5 o! X; Q) k& SIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule ! i H8 w5 V6 h
在心中有一条细小的痕迹 " ?3 M! v/ j: z# _$ }# h
In my heart,a tiny string Filament de lune
2 @4 t7 E% M5 K5 W; @" \月亮的“灯丝”
" c- [, c1 X$ [- T0 M5 ~4 b6 VThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ' X6 v2 N" W9 F0 m
在那里支持着,磨损的钻石
& ~ Q4 ~6 x" B" ~9 qThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
) b" p9 j! v, D0 t% O4 d( j但是我喜欢
8 G& y0 z) B! ^But I love J'n'ai pas choisi de l'être 1 @1 g$ s- m. ~9 r+ e% U/ E
我没有选择必然
0 |) o3 |8 w8 h, N7 D ZI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
6 Z! C8 X/ X" y# x1 ^& A但是,这就是“迷恋”
5 F" K- |$ b+ E. r' @3 dBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 5 l7 m, l2 q n6 T c# j
爱,死亡,也许 ' n9 U6 c' u& o6 B- u: T( ~
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ; X( L, G* f6 Y: M& d; W
为了一句话而暂停时间
! L, e( m7 d, |but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
3 N) _! e9 N: H6 O- C所有的扩张,以及对所有事情的让步 ! `/ ~ }$ w. K& g/ D) P
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
! k% J0 U' n: k8 m这就是“迷恋”
8 G* Y: p, N! M! C2 F. b8 x# U* mAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
$ t0 p1 c3 z$ A. Z1 s' c# [0 c所有的他的存在使我们折服 5 Q/ ], c9 a* b) I3 R" D9 }
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ' y5 `5 P5 J) d) a; t
最后发现那也许只是一个回音 ) A5 ^* T5 m% U0 J
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de . v7 q3 F) p+ w, ?; q# u
你,你不会看到另外的一边
7 w: A( F, y# W; lYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
1 L g5 K) i. w8 E我的记忆走向自责的大门 : `& }, I' G' Y8 R
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé - z2 E9 _7 [+ u1 B7 ^( {
埋葬所有,过去的财富 , ?4 ]" x7 a# B* A! v
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées b) D7 [$ K2 o# l0 b/ |5 v. V
许多年的伤害 $ Z6 h( l* d3 P6 c
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser ) s- h2 ]8 P7 ^; L
你理解吗,这将使我停顿不前 " P: E( A, Q8 H. V) Y( A; P
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 0 P b% k: H9 ^' t; D' `
我,我已经不再望向天空
6 g# W/ }7 j8 u: G1 ]I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
9 R8 ] u Z' J3 ? j( C# g: |在我面前,这道打开的门 2 t' n6 W8 v; ?
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ( E* l# ?# Y0 v
这未知的东西只会伤害我的心 : I% K! ~. z3 S* n! u( @8 n
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 3 V2 v; H/ u* [
以及他姊妹,灵魂
6 W9 j! _( F; c3 {( Band his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
/ s6 @9 Y4 e: J0 Y" D有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
# U" N! Q' [, ~2 h1 C4 R$ ESomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime ! m x- S! M8 v+ n, K: C
但是有人爱。。。 ) h3 ^& i9 c3 r3 o
But someone loves |