" o7 B! ^7 g) t" o
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
/ d7 d2 A- \% o( L1 n( R6 l* N9 `你,你不知道怎样来认出我 4 U# V0 E1 [9 [0 Q
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
8 p! @" A6 z$ Y忽略我的生活,我有的这个修道院 / K# `0 f9 _. E! {9 T# l$ X
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 3 }2 y# k% Z) b( {" ?1 |& ]
在我面前,是一道打开的门
# M! `- E4 z6 C* w2 S# KBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
% e |" C# N+ z8 T" N! h3 c也许
) x2 {+ d3 X$ xOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
2 w l/ R `9 l) {$ O即便我必须重新开始
, o P, e/ X3 B8 K9 i4 C- o& mEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude : Z' }" Q; B4 N! i, z$ M
你,你不相信我的孤独
& M9 j: ]7 e/ _% ?% Y# KYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
+ O. Z; @$ P( _1 b忽略我的哭泣,我持久的悲伤 ! v8 ?$ b9 Q# Q$ |, K
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
$ p- e' {0 L% Q% u6 W" q在心中有一条细小的痕迹 # U1 k$ K+ w" G) S4 g R
In my heart,a tiny string Filament de lune
/ @- R, e5 p: f# z月亮的“灯丝” ; b3 A( q, \% I6 Z
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
7 Z: M- f6 v; P8 P) j' y1 f在那里支持着,磨损的钻石 4 s/ a/ ~' e& Y
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime . h7 S9 [3 q$ Y* ^! W
但是我喜欢 + k$ |8 ] v: R7 h/ h& j3 F
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 7 N1 w4 Q, m- A* i
我没有选择必然 4 J# ~1 y% z3 K" c$ b! r
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
6 D( O5 Z- ^& V! m但是,这就是“迷恋”
5 c4 J6 f2 o8 j) }, o i5 VBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
4 g8 H$ _4 k2 Y( U1 ^3 i爱,死亡,也许
: j: q$ J. y+ P% T1 _9 nThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot " R: ]) c, H s+ q6 ^
为了一句话而暂停时间
$ a3 h/ l; d8 v# C& vbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
5 ?$ o* [6 q) u/ |* u所有的扩张,以及对所有事情的让步 ! U3 ?" O3 _" t' G
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
( M. Y: g1 J9 {8 o% U这就是“迷恋” 6 g# L! y, J( o8 b0 o6 n
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous : ?& N% D0 r6 ]3 ^
所有的他的存在使我们折服
* c+ C. c# W4 z6 e: JAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
9 b$ f% c; i+ u M e( P" _) J最后发现那也许只是一个回音 7 f) M( C }6 r8 Z0 ~& H
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de : i( v S" j4 |6 ? E
你,你不会看到另外的一边 J2 J1 Q2 ~: s* ^; B& o. D) l
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai : ^/ S( L& c6 _. |
我的记忆走向自责的大门
) s( S1 q# \; @+ P' Y |4 i3 {My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 5 F3 l+ C) l7 A0 u
埋葬所有,过去的财富 ; Y6 _. I: U$ H' |8 U0 ]$ e
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
+ O" c2 ]+ V( Y* k5 _8 o许多年的伤害
4 \ |: \5 B8 W6 Q# pThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
5 @0 x" F: e& p3 ^! o你理解吗,这将使我停顿不前 : p) | { I# ~+ I- c- Y3 f& G
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
! S3 g! \/ d! b6 |4 x8 z) P我,我已经不再望向天空
. [- ^0 B T' S5 T W6 m+ gI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
3 a, s# w f* ~在我面前,这道打开的门 + b( [7 }4 I" M' s' B
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur . \" t( ]* P; v
这未知的东西只会伤害我的心
1 W3 |5 }5 ?, {& h4 \The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
7 P& a0 I! Q0 s' U% P& J5 e& w以及他姊妹,灵魂
: q" A4 i: I5 ?/ Vand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 6 I4 ~9 a4 S& ^# {9 I3 J& {
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
9 V% E% f" f6 T* v4 z, @. bSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
/ W( e4 C" d. r8 `但是有人爱。。。 / W4 o! L: [: J a. R
But someone loves |