|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ |& l. }3 ^7 s( V7 S' k' K
3 i5 [% X4 c+ b, ]* [
" x1 h+ e1 e% G- v9 z: m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: x3 @. k% m- d4 s) u9 F' @: K1 M2 P9 e' c) B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 M K5 D5 k; ?0 d5 @glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ r! [. _# P1 Q9 W/ {2 Z1 h m* zWe're this close together, just this bit close together,
+ a |0 h! E/ h! S1 {; n5 W6 ^( o4 N# x% B' D e1 x) E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 G( v6 Q8 d; J: _: zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 _' X) L9 R9 I+ j: b+ F+ C! j3 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( K& Y: C; @: Q- E: a- }& {5 T
: g# G v7 \* J. b5 |3 ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ e2 c" d' C6 [* M% x K% u; E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 `# a) x8 U }4 \! ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + }5 X* J# D3 A& S0 F. n" T9 w' @: }
5 V7 G0 N( F- X. P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ y5 Q1 O* |. v7 W! O
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! P4 P. r g- a" ^
Don't know why, and I never understand that./ n4 `; a0 l% f( J+ d; A. ^
2 E- r4 I' s% x( u3 ^0 y/ y3 k
V& u. V9 N V- W
! H$ j0 L2 ~3 O$ zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 r) E* y; u* t# Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" Z5 z$ E6 }6 Z4 T' I3 gJust only a inch, but it seems so far.
, p& u" k8 k, s6 c# W( g8 Q, X1 y+ l
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # Y1 o$ M/ Z, W4 j5 o1 q; _4 v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % G5 [* `$ h: w; @9 g2 a1 n% R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 i7 x- @) t2 l
2 V6 M' ^4 U7 W! zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 | o( j& M9 M; z# [7 F. Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , D/ g; x- E$ @/ c. K4 R& I5 ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 _2 i( ]# r& ]* x9 l: j: W& O: \8 `6 S6 x. V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ q2 g) J( W+ b C# m$ M2 T$ F; qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 z. D8 m% Q9 _- a) r
However close to you, it's like without you.
9 ^/ [5 C2 [+ V* Z# I Y% n) [& `% B7 }4 \. @
$ m8 t- |5 L3 c4 s( g6 k1 D
1 c, M F; z4 g0 D T2 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 g2 J# o8 E: N3 L$ Y, Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. P0 Z* {! B0 z' EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) D) Y3 q- P" V" r: v1 ~
8 s( `9 U! k+ D" o) J# n% p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 E0 @" _* U+ v( K3 dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 q! s, P0 a5 f- m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ Q3 T- W2 U* y8 X9 W/ y0 B, j( V
6 `! }7 o+ F- f2 @8 ?! w6 c4 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! G2 A" ?( n) y6 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - J5 a" s. O$ t- Y( H/ D1 X* G
You wanted to revenge, and to torture me till death, & Q, J8 l7 g, _ Q3 M
4 s- @/ [" |$ X' I# Q/ ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: S- G# O" `, Q3 d; v* hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! t5 V; o+ b3 W/ JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; K' w g6 K8 F) l8 F
% E p, S$ v/ m0 K& G" iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ a- ~7 S' ]; y |2 P; Y) Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 G7 d; |, U# I4 W, P$ s, uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 A& h4 L4 ]" `& b
0 R$ U# O3 V" G2 f
7 Q* d& J* p+ J0 h& N- l9 \5 v, G- L0 t+ u" V* w' C+ M7 O! F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! |$ u, G" H" r$ |7 Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . Q3 d8 i$ I' g' ]8 m+ j
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* {2 i l4 o1 v0 u% V/ H# c4 N3 R5 t, ~1 K( j0 F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( \' o7 t8 I! @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ S& D2 q3 Y0 h4 V* `9 }* S. j+ pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 g3 m. T1 }+ F- w: ~, q, ~
+ q0 H+ W. ~& r. {5 i0 _+ O3 G7 I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 u& P+ j! X$ L' [ A# \- k) {0 j2 n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: e; H5 ]4 l6 C+ @ |+ A+ ~: F% PI only ask to have you to be like the same person as before.7 |5 M& l6 X' h
$ q. h: `/ g+ @2 o/ @1 C
3 A/ m1 S3 U* e1 R0 A' x$ s/ O) U2 R/ n: @, ^- E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 n) B; Q+ X$ }# U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa J" Y$ }* m& d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( N+ ]. @ D' J- a* j5 S# Y2 N
8 J4 U8 E j6 A. ?/ h+ Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" v- ^& @3 O2 z" Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 u/ Y/ e; W( C$ W" XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" l8 ^8 z2 J, v: r
' _! b/ R, t% F5 H( G1 gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; b3 \* j8 ~" \8 h4 C3 U; wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ R; b3 U2 S( Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, m* ]1 D3 `. K1 s5 `1 w! f( V3 J/ e! d: ^6 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% \3 C) L `$ r& _9 Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( W% l, ]/ q7 i0 B8 K/ H* R0 [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 V: i, _% y5 e( r. J3 z$ t& u
- m8 }& C. C9 r! B6 Q! X. u+ p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 G6 x: ]. M/ s. \* S0 @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * a7 W4 u; R. I7 U$ M* b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 z& ?( ~9 h3 ]# X
, s- f& u: Q) W# `+ B; {4 k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 u- {. P3 n' F1 Gter mâi rák kam dieow gôr por …
- k& l: x$ K) j* ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|