|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* h6 C4 y2 a! [ g, u& L9 |9 @' r; b" P r) y* w
% W" ]( q+ i* l# G4 Z( |: V l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 C1 k3 a; h0 t! B% m' h0 K
( T1 Y9 M9 A' O" }) Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 N8 @" e _# V0 n" ^4 W+ \6 X; v/ W
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) F7 _! G9 S; z5 D1 CWe're this close together, just this bit close together,
3 k6 R; l8 f" W' N0 y, G( o/ j4 [( `3 i [( t+ A! ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
|. R0 P6 j; N8 f$ rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 A+ |0 ?0 [8 I. E3 V, r! F$ O5 mBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 {- f7 t# y$ ^9 k, e- R. j" N, Y
0 d, ?0 l# n( n0 ^เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 M M! A$ }( v8 Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 h4 X; E `! \& B% B. Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 ]7 L+ X' S) o
% U. j! ^$ p3 i Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% l2 a4 G- s% q9 nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! n1 Q- ~# [+ c4 e* \
Don't know why, and I never understand that.
, _4 J8 w; b7 l; J6 K0 ~
. b; m, M' `8 V: g3 _8 w: K* a/ Z6 K* P
: g% o( F* A! E! u
! E T3 Y5 f' @, Y* c$ xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ j$ N! C. A V/ d# |+ H/ P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 u0 k1 e# h1 ` n
Just only a inch, but it seems so far. E# V" k. O5 w9 V2 M& Y
; i% l" }! D, E( R1 kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( _! j q4 v3 x+ Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
x1 O: K( z) r& C* p- N# E8 b/ CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( D4 I1 Z+ m. J3 h j+ e/ j( D" ]: l7 x1 ]. W% I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, ~ F0 y- ~5 X+ E. r# Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; R8 r9 O" {4 ]. o* pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) ~+ L0 K V" Q" q% r5 m: n5 {
: G5 z1 }% c. e, B9 l+ m0 k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & _' ^% O6 C& M0 g0 X, D3 i( M( e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 j8 E- |' F; j" ]9 U5 G0 ?However close to you, it's like without you.
2 V! d. K1 @2 A
. f, W; t8 v# Y8 s$ V4 |% A. v( s8 Y2 G) \
; a9 M; M) [8 G% [0 w8 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* s- G% v8 i1 i. A" `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 Q+ Q, U4 z* z, E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' J+ c; Y) b7 `4 p5 m* F
9 A2 r u3 T" g/ z" l+ \( M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : ^, ~6 _8 A! {4 r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) D$ V9 e: i% j2 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& }" x4 C' W. q" @8 K# c
' X% ?( F" F2 G+ P0 s5 A+ z. [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " a( [4 R- }2 o9 ]; l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( S0 c: g$ L' A! A5 BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( F! `9 ?# K: r5 G/ V
6 T$ {0 b2 D5 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ |7 w1 r) A7 H" i; B7 m6 r$ y7 P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' I$ X# f5 _3 Z/ ?( n6 g$ l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; V! n; F/ G) _& d! S$ N
( S( h1 e) \! n# X1 e! eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - w/ G$ P$ N4 ]6 I" F8 u# w d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 `- T3 g2 G! ^) ~% P, t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- Y6 e3 A6 }* x( W
! N/ M+ F2 G6 q% d" l
* n% p1 s& s7 T& @# i/ ~$ N0 E, U3 p; m0 A1 l4 p8 O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 K8 h4 d$ e' n' \4 X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# A, k& T6 T! h8 [% aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% `: Y. d6 Z5 {. b; `0 K. J0 z1 s6 X' M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * N1 @9 O( M% O8 j+ l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 X, ?9 l" M) j8 k( EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 p( M+ R7 D e' ~) L
5 a5 \) c- p/ j- Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) E5 B7 s4 z% B- V3 A: L3 s) I: Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 r& v+ X5 I! ^- U3 B/ b- DI only ask to have you to be like the same person as before.
1 e$ e& y' M. I" f0 r7 _4 I3 S' j8 z4 N; _7 Q1 \/ t7 l3 b0 G
9 j8 J) W; P' P. ^ w# n h
1 {3 Z/ e/ m: hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- ?" u& b6 W! K+ W+ J$ M& I; Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 P% N6 E! |0 e) z4 \$ T6 LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 W6 y- N2 }. F; J, P; e/ S
; Y: I" C3 _/ i( b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! |8 A' U ^1 Z+ h% s2 O" j# r7 v; }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 f% z, i5 \3 k5 U3 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ C* g, z% S. \, V
; e* |6 J9 i$ k* g! pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 R) K8 k% B. E+ @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! l2 S1 s2 V- r2 W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' R! x9 Q" M, |5 R) A/ Y" s1 j/ j, t" T. v. k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 n. h: ^: O: {& s4 n) t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( E: u( H! K" q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. ?3 z3 [( R0 c- t: a& c
9 e6 D- A5 o6 y6 n) e- T: L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 n- {0 l- |: \2 p# i5 @9 `" [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 t1 R: } m1 `8 RTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* T" ~2 u- _, ~6 a+ x" Z1 a
. e7 K7 P5 d8 z( P) uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; K) R) D$ O( e5 I. vter mâi rák kam dieow gôr por …
8 I( J" z. o4 JThat you don't love me in one word would suffice... |
|