|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% P; ?2 m1 B7 J0 T2 J8 p& L N
. [/ [. {7 U: ~% F' i
. x& C L: `; z8 z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( M$ l. l8 ]; U1 i+ |/ e9 {7 V3 Q
# W9 K# S/ c& G! \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / R) b F# @4 H! ~! J2 F! b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# c0 l+ n4 k- q0 r7 rWe're this close together, just this bit close together, $ ^* }$ S0 N, R& j
9 I* A2 U6 a6 W3 Y2 Z! |/ I2 g; f5 bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 A; I1 _1 Q* I5 z+ H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 I8 r$ H. V% |9 w% R- H4 d( B
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % N8 A3 F' A3 @, Y, l- b. M% ]0 U
* P! X4 r( f) f' C
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" R }* I. w2 S/ d: D; s) m: Mêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . C; S" S `8 v( J; ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* [5 t2 m7 I- _# j
$ i8 c& V% r' h( w% e. p3 Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: W) }$ B7 C% v% L5 G4 ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / M% p2 L: Q B6 B1 V" W
Don't know why, and I never understand that.- w" ~( x2 e- u0 \3 Z* x! ?
' b# ~; c* e4 @4 c% b+ O2 g
3 f& w3 F4 i' g% m5 w$ s' S4 p* k1 m$ }+ T8 _- _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
g2 o, j( W$ Wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , F% T% ?( q# a$ r
Just only a inch, but it seems so far.
( d9 P; C* h! l8 J9 w$ S) v. L S' J, R, P3 H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 z/ c1 Y5 k8 `5 x6 b7 Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ Z/ p3 G. K1 {: i4 fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% O7 Z m+ T5 J3 ?8 {2 K: G# m( o7 ^) X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 D( Z2 ?% l) a5 W) W' @% q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 V4 i# R. t( w/ @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- h2 L) ?' n3 |6 Y1 W8 k6 f# ~. {
: ]0 J8 h+ D6 e& f" X" i. k+ Y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% y* k7 N- A+ t4 ~% H5 Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 M5 `& E& u# ~/ t- Q# bHowever close to you, it's like without you.
& I# @( W, {8 k5 e. E
3 y8 [# M) G4 z# Z# E: l9 L. t* B" f+ J$ F) L
- f& e' A, S9 S- [* l% w! zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . a6 z$ t; s) d4 i4 Y4 M) I! ^& H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . l) ^1 b' B! t2 z3 F5 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& x v8 y' o" Q) }. F t' h
$ [# @8 [0 |1 H! m, d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. W+ w6 H- L; A, Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 u& N% n$ M4 `% W( N& {& F6 RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' D, R& y2 T$ i7 E) L: T+ x: V% O5 C9 a/ c8 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 b' k0 `* G# P; {# m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ o8 `' [7 x" t0 z4 K3 S% BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- v$ Z& D. [, b% x! H5 v
; k- Z$ y7 ?8 A+ n6 D- U- _6 v6 aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 g+ [7 F" X( H" Y p! p0 H' w" j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + ]4 q" s# E9 J0 }5 A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) D8 `, i. L9 b: M/ a/ Z5 r; q# h+ W2 a' p( D P0 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, j7 ?# f5 L- y4 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 z' e2 l+ D7 w7 l& KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ \) H3 Z& L8 ^" {7 s
5 |! B1 `7 s% G- l2 u
9 v3 A$ M) Y: t/ X; {6 I: q& F9 q0 X. T6 g1 e I5 k! U% ^4 p. _# N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # h8 R( i, r* V3 M, B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % b3 ^: G; u9 y P$ r/ b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) t, S' I+ ^8 R7 U* L( l* a3 X+ U8 b) E' h w6 p* {) o0 n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 T5 |, F5 Q' G
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ D% N2 l$ d: CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 B/ r3 k# G9 a
+ [% Q- j4 c" w: @: G5 k( ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 s6 g5 n4 K6 \- ?" H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" v2 J. T- F( ^: R& Z" _7 A+ o' }I only ask to have you to be like the same person as before.. g- |6 |! [8 U; \6 Q+ k
) p$ U4 m) Q2 S7 r. c% Y) Q
) Q6 ?6 [: R; s }* w8 E, r$ h# \' Y( Q. i: c# L# s$ F0 L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 a0 I5 ]% z" l( m3 uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 ~; e; j3 X& O$ B8 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) a# L$ j* {. m, j; `
: H' S9 X1 i+ r! F5 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 l+ y/ a7 h. U5 {6 y# s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* I3 _5 a& b! W& O- D1 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 X: u- O0 Q/ {( l" C- {
6 W @, L: n5 h D$ w& V, B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. } O" z7 D A4 R6 l0 G' a* xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: P6 `5 ]: t$ e# S; u# i9 w6 J* LYou wanted to revenge, and to torture me till death, + G1 d- B9 Q: {$ y: {
+ b8 k7 K7 J" Z. Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , Z9 K6 s# o, X* r+ M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) a. _- t" I* l6 @8 t. {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 r: q& ^. F# f" _. p) G
2 i% X W- a. X7 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( S8 j, c1 [. ^! M. S+ y( j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( q o% N( L2 X" fTell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 i" L5 v4 k; k$ S4 o( v7 S8 W& b5 E H: q; s
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% C6 S" W: E9 F4 Pter mâi rák kam dieow gôr por …
# b0 B3 ^$ u$ a4 x: o3 MThat you don't love me in one word would suffice... |
|