|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 w/ g% P3 L2 J$ d; `2 ]
' E i0 ~8 d: `# x- S) w" j2 R. v/ C2 \- {1 U! `; G. G8 j
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ I- G( F, C+ T
, i! e1 _3 d9 Sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 h/ l7 J$ z* J. n# t7 ~; x* Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 l0 g5 c6 S+ B; _( [5 p& |We're this close together, just this bit close together, ) t& p4 o) a1 p, Q0 c( _
" p# n6 X( c# g, A C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : O' L- R% |, a! |$ n) ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " f o4 l4 T2 I# X& u9 f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 H$ n; Z& W# A" _8 \7 l) v' Q1 Y* n% X7 M! O7 ^3 Q# K( k9 Y$ [$ t2 j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: O: s/ l; K. d7 d2 Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % Z$ |. P1 }+ A) R" w8 ] Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! Z. V( |( Z6 q* Z" d8 C
- ]. n* l" S* u+ |" P2 _' ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; J) E5 o2 }( _) L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 D- L5 z' t2 H+ M) \
Don't know why, and I never understand that.
. S, w' V4 _) c$ Q- L
0 h5 n+ t( L) A$ |" _* F2 k. v" L0 v# f4 I8 T, U
8 [. E8 t. f" `4 _* X# Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 j7 f/ W! S6 ?9 b- y8 X: ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( h9 I6 B) Y4 H$ M, HJust only a inch, but it seems so far.) g3 T3 u: p% \- n+ ^
' \5 s# \8 W) @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 y6 u0 A2 X( L0 F6 J4 J; b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " ]4 g# x# Z& t& \+ n/ k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 R; r1 u' u% m5 m
! t% {/ F: W% \ h( S" L. I6 K# j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 n5 B5 C7 h3 S1 d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 m4 {4 z8 Q6 Z" k8 {- |" \0 {9 YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" f& W: J3 r: t5 V- v0 M2 Q
/ e1 N5 c8 j- c3 t' h! xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - `& u& M% i- ^1 O/ M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* q2 @ G T; n& L- a7 b# UHowever close to you, it's like without you.+ [5 I: Y3 V: R4 S# O( P
8 H# w. k& V/ X7 b: y" O, S
- O" z2 a- B# I, k) ]
6 |1 v( [8 F/ S: }- Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( ~6 ~+ q4 M# _( @* X1 o/ P9 Y8 A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; P+ y1 R4 N2 Y' c" Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ i2 {! o$ O7 h; [- M! m* C7 Q5 y
) T0 d+ c4 X5 `: r: L' Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% Q3 @$ e/ A0 P6 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 \4 L' T1 |* U* u u! S. A. O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 d& v8 K3 D+ ]
$ Q5 }- B2 W4 {- L9 G3 |+ zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : W9 |2 S* @4 L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % @* _' a& f- n2 @5 w
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) X( K' s: L7 }8 s( p5 z7 r' I
7 v" C* b) `6 ^. r: ~: `$ m; Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 l v! l& }) L3 u; ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / j! @2 m7 M( n: Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 g, T6 w- L( N$ A2 \. M7 P- e" k7 {1 h: m6 I8 n$ Q0 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & k$ ?& E1 a3 o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* \6 B5 h' i! g. z) c4 p# r1 vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 a2 C' W: U, B: {( w2 l) W& z
4 B4 ]) h9 P! ?4 T( B4 q/ O
7 S% l, {( x; G
# K7 l8 m# S/ F; T# y' Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 I: t/ B7 ~) ^: r% ^2 F% D" D
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , p7 q# G1 Z" G T* @* ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& v0 ?/ ]8 o5 G# G6 w
% s$ E G- ~! ^4 E4 Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี q0 d, x% c" }8 \2 ^4 K$ g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* P/ y( q8 f& m! |8 _9 v. `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; s* K& I9 X$ A, H3 i
& W. _9 A+ M2 Z: `2 q# a% Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 B6 C) {1 v7 m0 O1 G/ c1 ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. Z% t# S3 [6 z0 Y: ]( hI only ask to have you to be like the same person as before.3 g/ ]5 t% a4 m# D
2 P! H1 D9 w0 ~: e# r; u" M. `& j. V9 _7 d' ]/ O
' A$ K+ Y8 V; Z1 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 m" T: u+ u$ Z) h' v6 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , x3 i& F* @( m! p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 r) [3 C7 q% l3 F2 g
4 O9 s' D# d3 E, U \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: F3 s: I8 a* kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ O2 Y/ f8 e& ~/ OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* K; c ~8 A/ {0 t [3 q* I
, B0 z) R1 |) p! V, m. j+ M6 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % C" S& |& B5 ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 ]/ R! N% n0 H/ L! s- S
You wanted to revenge, and to torture me till death, " @% D( W% S1 {9 y! D- M2 u7 M: j
, x0 b6 \, }; V: Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 j, N0 t; K2 z+ p' x* l# O7 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# K8 G! h" g xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ v+ M y% E$ G j6 u( F9 x J3 o; {/ X0 }9 n4 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 ^) e e$ W' u( ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ I0 d8 r& y% d4 z4 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
, p+ |0 f, q1 t1 K. |& x: B1 p% k- z- L2 A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ ~4 L; u* o9 t2 x( k4 z* |% p% Hter mâi rák kam dieow gôr por …
# ], y0 x$ \7 ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|