|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: }" F' U/ q$ E1 `0 ?# a$ n8 h
/ L2 O, i1 Q# A: [# q" k* W
* q4 @+ N1 b( T* \: ^( t9 u1 R/ V4 H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ P( S, d+ q2 ^2 f- d0 R0 s
8 K+ a9 E Z2 D, q' f- `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 ]; \- m8 e c' L! B* B+ w& L
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # I7 U" G" o; W
We're this close together, just this bit close together,
5 |$ K- q& t4 [8 o2 |2 A- T/ y ~: o1 i, r! y! a H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; d X+ l6 `- q3 E: p) u/ v, }+ J3 ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . H9 T7 h I! m% G8 G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 }3 ]& w$ y3 M* j3 [: I* S
8 B0 C6 o9 C% H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) `% x; P/ q+ d- zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ ]+ O5 n, \' L( J6 V5 v4 y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ j. l3 o8 }( ]. A1 d% l
: ]; @5 V* m# `: P; u& Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 d N3 a$ g2 H" l6 K# q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ o- ~- @9 D2 A% HDon't know why, and I never understand that.+ \9 n& k. U$ d/ ~$ x1 u& e
E4 @; i1 h* ~/ @! e0 H
7 u8 U8 z) C/ W
L( V( X- E n, `( v" Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 V/ Z- G- M' a+ X( l `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , Y$ N; ]4 @2 `( A n/ c
Just only a inch, but it seems so far.
, |0 g, k0 D( m3 D" S7 _- E! b0 }+ Q0 B
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & H! e7 O0 x( S/ l$ K# {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 M( q5 e/ s7 I9 K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' O; J. _! q% O; H5 w% L M7 ~4 n
: j( V8 U! O3 G" w" R6 ]เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
}' l0 V5 \; g; U+ ~, Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) h# y0 d+ {0 V" A! \- j. VExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 W, {! Q$ d6 I* r/ s
, i% X& @" x8 ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / J; P8 ~ a4 e- y- ]. ?; P5 |
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : _" L. \6 a- W: v
However close to you, it's like without you.* U+ o) b* @" B; ^* \0 q
' |( c/ r5 J& F# w# t
3 z2 @- E9 r* |( g6 V$ v x( Y- `4 M/ A, J7 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 ]5 }) B3 B0 J) g$ T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 |" n X) \% H0 w0 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" m8 w2 z j* s8 W1 \1 V+ M; d n6 b6 u+ C* w& I2 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- F5 {0 b4 Z/ h, zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " i6 [6 P5 [& v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& S2 @$ O1 o; r$ H2 s' \ @8 l/ i! X2 ]/ D$ p; T1 X0 p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + k5 s. ? g. B8 ~, V; o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % {9 l n7 ?8 ]0 W# \, A0 [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 d* o* U6 t/ @ r
r2 q: v; @% K* I r3 X( Y6 Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: ^0 H/ c4 g0 Y) D* S/ j R7 Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " P J! G v8 s- q6 m- o3 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 j1 e3 N: U1 O: W! S6 f/ i
/ }% p/ N7 L$ `5 X0 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 I! M# b& K# y& c- Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % I9 y2 W- y& h( j/ U( G7 [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ `% c, {1 f5 N8 J+ }7 p6 F! r
" y* c& y# g0 G' c. Y5 A
7 I. R) g- T$ G2 S
3 ~0 {: z* x I& K: e; }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , |9 W( M5 d) [; L4 e A9 X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - j8 t+ V& N U2 c$ F7 ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.' W2 p& B! U# v7 _/ H9 W' H
0 Z- i- z' N `# M4 Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 R, w. G- a7 r q8 `0 _/ ^! |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 l4 y! r9 G% u- dIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; o# ?7 y! r/ W$ @" c( m4 ~0 n& h: M, O0 R: ~" \; r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ G! o! H( O1 {" [% ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" i+ s% `; k" TI only ask to have you to be like the same person as before.+ I' J6 U) j3 I2 O3 N2 i3 K
3 T% m6 \6 S4 | w+ U
3 X: y% k: M! `/ W% h+ W
1 ~9 e: g; j; bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* V8 n$ P; u vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 C6 R& p$ I7 v3 x' c( k' F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) M2 c9 n2 j( X- ~
8 a: d+ r; k+ f% Z) d+ l: tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" J Z( q9 X7 ~3 Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
Y2 Z5 X; x: J/ P/ W) b: F0 ~8 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 y5 j2 V- t" g8 P R* j. o, C& ?. Q! @) x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 k( w: z, m0 D! n d. G: Y# udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' {1 N6 p8 ]7 B/ _- l
You wanted to revenge, and to torture me till death, * e2 p" ~ J- Q% g5 {2 D) O
8 X5 @; h; V' n% R. oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) o; K6 y0 c: l. ^+ H$ W7 X1 bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( ~, M' G0 ?# [; j, q7 U# c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% i0 f2 d5 {0 f' u% j/ `: I
) B" c7 x0 L/ f" D& k9 V; U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , f6 k4 N$ Z6 T: \/ F# \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
I. c. c9 U5 s! v6 K( RTell me frankly, that you don't love me in just one word,1 j9 P5 z% S) Y7 z) f1 N: L" x) B
. j& z/ k$ D- o5 }, S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ {( j7 t) A, ]5 \. v
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 s- t+ B+ g) _6 f' f/ t8 R h
That you don't love me in one word would suffice... |
|