|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: ?( h; B" ?+ e$ v6 _; o$ U; C; z; z4 A& J% n/ Z$ x
y- O4 Y% W# G' Q' ?0 C
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 Q W1 ?; V+ ]2 H& r7 r" x
% ]4 ^6 ^" K" ~5 Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 |+ \" Y0 k1 N" e" p8 nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - I! ~. p- q& Z* Z& `
We're this close together, just this bit close together, 4 I/ y/ o: m; u
2 s* y1 ?( W) A9 o0 F3 [ y" |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 I( l2 q- o- [8 M6 C( F( e% r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# t0 \5 ]9 E/ C* VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / N. W2 O$ o& }) Z
/ m0 G% t: y# y( m1 w5 T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- J+ {1 f8 \; U u Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " O( Q" ^- }% V: A( c" o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 q1 ~. w# n! ?5 P
3 S2 C% W/ L# n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; E( P" ?, b! ]7 f$ N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: F! b4 D" B) G# H/ I2 XDon't know why, and I never understand that.
7 e! _. l1 }/ Z. ~ Y
7 Z. l( B% {7 A; |6 d8 r- H6 k0 D* K6 a7 K$ w+ i
/ H- e& F0 A" T( Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 O! ~$ |! N- r+ V4 p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; V3 l5 u. B% ~+ n" `. V5 w: w! U' b
Just only a inch, but it seems so far.
7 i' o {/ i4 A. Z0 M7 M" e& C8 w( F9 b+ d- [- G5 T$ L* M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& a0 E& v; z0 L5 V* Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - Y$ Q( M& Z5 i0 h8 D
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' I2 V2 M0 |" _8 H" K/ o9 L; ~; X$ W2 P* C" e" `8 d# j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * a9 s, z4 ^. j) t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 I1 Q$ T7 y; l |# L2 DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) ?' Q4 A. |' K+ v3 P0 O! t3 l
0 u" a I' i2 u# @: K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ L4 {' m* a/ K: I! e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . I8 }9 ]* V& M) i0 S; r
However close to you, it's like without you.
+ A; C+ j; G7 m+ @; `% c- v* M7 s u( t# \' H _3 s" P
2 U9 `( l( f9 } |, C# o) b4 @7 ]( r" L# j1 r5 m( W* }! u( L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
a [) P" C- ?, o* @1 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: w) g! o; U9 l) @5 ^0 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# i t8 j9 E6 y" |$ D' \' g
& r" Z+ [$ b# X; b6 X- W: A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 ]# r1 u% v0 L C kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " s* Q- y; n% ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: n, f( l. \* O6 Z3 X4 v5 E2 m
2 w0 H& q0 s" q/ ] T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # ^' i9 j% g" D% z% j, z' K9 H7 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ W/ L, v* Y. D* \You wanted to revenge, and to torture me till death, - r, z; D. r# G. ~/ ~2 f, ]; y
+ A! w+ T y2 X7 L! `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" H ^. H) Y/ qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 J% h; n3 H3 k) v9 s: i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' o9 G8 D! d# B/ T
" K( R! m" n8 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) o7 @ d+ X5 j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 f' n7 ^+ e E) Z7 u* KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) e+ T$ A% N9 B: Q4 |2 {7 ^
D+ H$ b9 ?& N0 n: m9 m$ Y2 e/ y- D
7 F3 H" H. t5 s( A
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& t7 }/ e. n9 i4 w# p- ]# F8 zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( J* \/ t. ?) M; b/ G3 E6 j0 oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 F" y3 R% G% I. t8 A. [7 [
- o, I* x, D# W' D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! U5 g" ]' Y! D9 k% U# r* G3 T) @5 Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: [- t/ C- Z+ Y( q3 _# x- D) bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 \. n4 y: y" j, H) w; K& A4 Z$ d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 T% H3 s F$ e) N- t, r3 z2 Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 H4 y$ B6 e7 y* g: cI only ask to have you to be like the same person as before.' g0 E+ b( _8 F' j- ?1 R) ]1 x
[" p% C0 w; j" Z# | s6 Q% o- Y
6 T: k/ U, m% D! D
& t- U# J n2 s1 w* fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ f5 k7 l* S: \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# d7 H: h m+ U" FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% D% y# O, R* w3 m$ a+ \
/ P3 k7 I8 W1 _+ k2 g# p! |) Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 Q# M8 f0 {4 Y: K) f5 L
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. I; s5 j! ~( I, ~/ v/ wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., G% f: O l9 b9 h5 H
: k, i5 L, e( F4 q' S P$ {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . z. e9 R7 l# p' z) r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , U0 q2 Z. U4 t1 A, @/ {3 U
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! q- j5 J" q4 N9 W
! a* ]! s& D6 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % F7 o3 z: w; P O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 `) W7 y7 i& Y) ?0 |2 j7 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 ~* n+ r- E/ l8 w, ]6 U. k# L
h c4 u' o8 |4 G) M3 T0 |% L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. w% x/ {6 {( b9 cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
j4 u# L7 ~) E! ^- K! NTell me frankly, that you don't love me in just one word,: ]' f- I: V* |) L. u
' q. y# r5 E1 Z, P# u* |/ C9 _3 {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( B* a7 Q3 h5 {* lter mâi rák kam dieow gôr por …
2 n) r# [) B- e6 q- \That you don't love me in one word would suffice... |
|