杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45728|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 I( P+ q" z8 [7 |) o! R6 u3 ^
9 A2 T- h) l7 X- _
5 D; }. J! s7 k( o. c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 p' O# I7 p9 c% s9 ~4 k

+ \8 U0 j" p& |  w8 }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 A3 u# G" E5 Y0 L( k, rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& L- q. j( A2 M1 H  J9 G- g6 EWe're this close together, just this bit close together,
, U6 o- K& \; `, _  P& s) ?
! c$ @0 i: g1 J, F8 {/ ^% Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 n4 r9 Z- A, O( q: S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + Q9 T3 x, H/ `8 \2 l
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % ~% l! g- b4 A8 b& t

4 }  q: K' v' o5 [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ y: m" G; w* }; w& A7 x/ L& d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 W- J% z/ w2 G7 z- RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! m) J  K7 x$ u7 U
% x. ?2 b1 i. m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ |6 v$ n% r! m; P8 `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' c* K8 ^" ~6 ?) ^' D+ V5 E( W
Don't know why, and I never understand that./ V" g( M8 y% T1 K4 n+ |4 S

1 U3 w2 ?" o4 e, x; a) n
0 _( [: n# n) r; i4 F$ o! O3 E+ }" J4 }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 \1 u) r  R% w0 G0 Qkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 B: A# W" A7 eJust only a inch, but it seems so far.
, C0 k$ ~$ {! V$ ]; Y! E" Y! e$ P) M, N) N. [! X8 m' K, N
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 {+ O) r0 B4 Q+ \) L+ O- F2 e% B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( A! s% q! N: F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 a$ h- P1 C- A6 V5 [5 P4 T! @! I% n6 {
- O# x' ]4 q: f( J4 F! m
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 g0 Q; y7 @: H8 @, i# o
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: g- E& Q+ {! x5 K$ S& IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 o3 m- X( X( x" {

4 H+ k+ X# Z6 B  I* w! b* i9 Q, Aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # ^" N" y" K3 I, k0 B( A. ?# m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & W+ T; e; j+ @9 H" x5 ~0 c* ~
However close to you, it's like without you.
+ L* a! q7 O, c6 }/ s0 ]( s; X0 Z0 u
2 N5 q9 ^" T6 }4 y! g( q* J7 `8 q: h+ J- G+ h' r& [% K9 ~- w, T

; p* \& f& i% k. Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) _; F! _. S: B( n3 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 F, W' w( e  u" GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 E5 \) M% E0 o' y0 r( x

$ D# O8 l: ~  mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# F* I7 I( _( ^' c" x4 Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 [: N/ `' j2 h2 X: p, Y7 q: y( L) p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# V) t2 `, R% H0 Y) u" }9 P3 ?

# M( n  M/ |6 h* Q9 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย   m# G1 H4 ^/ R- J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! o. |$ w. e# E4 Q7 C0 g. u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 O- B4 q- D. u
- ]" j" l5 T* x4 K2 S+ Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 W4 I: f/ Y" Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) B8 {. I4 I1 F6 b2 lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* i; J' N7 A( o& d
. |* H, G* C  c# t. U5 F5 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 l$ ]" n8 w% B: ?( z& Q1 A  ]) C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - h7 i: K/ _$ m. E" z! e7 `
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ ]' g$ U: }$ A) g0 X( z* n2 a6 D  {
9 X% b( u7 h1 @1 ^
" Z) [9 o, w* p& n0 b
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 n% p! Y$ A$ q2 o6 `
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 I% i5 E1 V: N. U9 wMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& P- t* c0 T+ |
4 b5 O2 b' t0 l* ?: x; X% J4 X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 U0 [- m! ^( Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , J5 w" V. r6 K* ~2 Z0 N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; a% T3 Q- J% m. U7 U; V
, m# i+ D; `7 I8 H8 A! g4 N2 v" ^
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; ^1 t, F9 Y! ^! S0 B5 X; ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: X1 @7 B+ q5 f+ q4 W" J, P% }I only ask to have you to be like the same person as before.! o& _0 J- {! W3 f. C- V

; H% C1 S6 ], P: `% f6 H8 W3 |" u: u; q. R5 V' \8 |
6 d/ G; \, v, S% {. z  [* Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 F% y) S0 s( cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 }% U! X, q9 ~3 k. j( `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 n' i, f8 @$ H  C

( [6 m: M, ^$ C3 @* Q+ iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & w' D. s9 ]2 w& a# U$ p# \$ N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 D, L# f: [- o$ n( _: |' aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 i. G7 B/ }8 D6 ]" L" |' A# d8 a$ G7 t2 V7 ^0 M# E4 u. Q8 j; j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 \& b) k% A2 T% rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ T9 _' S" [0 A( n7 fYou wanted to revenge, and to torture me till death, & }0 _5 }' K7 v6 U

7 m( T6 ?/ R* v/ V: w/ Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . Y. U) R  o2 I3 k4 U; h7 \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ c3 ~- c2 u' e$ [( H7 o* XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 }1 A7 o4 ^4 m2 f0 u# r& m: c4 u. ]! s$ m# K; h$ l9 U* k, N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' T  R& y( H# K" M6 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : E' m) _. \9 L) \6 T, l' h1 ?3 n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' S" h7 _* Y4 S5 B0 t' l& E# j

1 s* v$ x4 z4 c* F7 `+ mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - U( [) E5 u. m" s' X4 @6 L
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 Q; F+ |' n) x) ?" p/ @
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 17:15 , Processed in 0.051983 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表