|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>4 {4 X4 u; v! I0 L3 J5 v7 Y
< ></P>
" U3 V b$ p8 C4 j- ?< >down by the sally gardens </P>
6 l2 w9 a4 U; K6 p< >my love and I did meet; </P>( I) I! ^: `4 l$ H
< >She passed the salley gardens </P>% ~1 }( |% O' z0 \5 t
< >with little snow-white feet. </P>* C- d8 _$ g- |. L
< >She bid me take love easy, </P>
8 x* Y& G0 V9 U. Q# ^8 y< >as the leaves grow on the tree; </P>
' t# d1 r" @4 j: k6 M1 g$ i$ w [< >But I, being young and foolish, </P>0 S0 Q2 P. \4 a. i' m+ d
< >with her did not agree. </P>
0 c$ |/ u+ t/ R, y! A" g, P<P></P>
3 o5 |7 A- t6 m4 M/ k/ j* L<P>In a field by the river </P>
8 K' ]' [* }3 T9 F3 g0 i<P>my love and I did stand,</P>
5 N+ n$ |9 F5 [+ S0 v5 B<P>And on my leaning shoulder </P>
. p; B/ ^2 L& R8 W<P>she laid her snow-white hand. </P>
! s) ^6 N0 h+ W$ P<P>She bid me take life easy, </P>
. \' a3 ]# h7 g( y- H* \<P>as the grass grows on the weirs;</P> N1 K% L) o! p; z1 x
<P>But I was young and foolish, </P>( e# Q/ M1 j! u
<P>and now am full of tears.</P>% a f7 ` E( d1 f1 W: D( d5 ^# x0 I
6 A7 P6 O: ]$ }
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|