|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>; B$ G5 J, c m. D; r g# o
< ></P>
/ R1 C4 ^' N* Z, p5 _( Y% T< >down by the sally gardens </P>* u3 g, @5 R2 \( i9 U5 [: | x ^( G
< >my love and I did meet; </P>4 N: W6 @3 T6 q7 }
< >She passed the salley gardens </P>
( z& e$ h9 l' j' `4 }& p0 [< >with little snow-white feet. </P>+ l8 z) W; |% z9 V4 k
< >She bid me take love easy, </P>, q3 a% D2 z0 T8 W9 z
< >as the leaves grow on the tree; </P>
! w9 i# d% C5 I< >But I, being young and foolish, </P>6 l- q. M4 B4 d, c
< >with her did not agree. </P>' F( X# X: y/ l5 k, t0 ?
<P></P>- K3 ~# Y& X1 o3 o2 e# h. M: ]
<P>In a field by the river </P>3 @8 _1 K3 d$ [
<P>my love and I did stand,</P>& x8 f$ i7 R; g
<P>And on my leaning shoulder </P>
- R) a) m) t* w- J% i8 _# k<P>she laid her snow-white hand. </P>& a0 u: X& G1 `: l: P% s4 L
<P>She bid me take life easy, </P>5 i n6 m6 m6 u0 }' O' }' s
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
& A- E) |6 Q( w. C# y6 a _<P>But I was young and foolish, </P>- [4 O& b" v: l2 K: U4 e9 l
<P>and now am full of tears.</P>$ X+ X0 G$ z# r7 E3 R
3 Y& Y" j o, H) `: G ?/ n9 t
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|