杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 77168|回复: 11

[亚洲文化] 【09.02.06】 泰国的方言与泰式问候

[复制链接]
发表于 2009-2-6 09:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
生性宽厚,温和有礼的泰国人在见面时不是握手说哈罗,而是合掌说声"沙娃滴卡"。这种合掌问候方式在泰语为"威"(Wai)做法是把双手提到胸前,双掌合并但不贴合,犹如在掌心握着一片棉花。这时您的双手的形状就有如一朵含苞待放的莲花。  在不同的场合,面对不同的人或事时,"威"的做法便会有所不同。比如说在向同辈问好时,合掌后指尖不高过下巴。在对长辈行"威"礼时,则须低头让指尖轻触鼻尖。对尊贵的对象如德高望重的长辈表示尊敬时,则把双掌抬高至额头。泰国人遇到僧侣或象征佛陀的佛像,都会下跪,合掌,并以额头触地膜拜。6 X( [' k5 ?" W* K
  一般上遇到同辈向他们"威"时,泰国人都会以"威"礼回报。但若是晚辈向长辈"威"时,长辈是不须回"威"的,有些只以点头或微笑回应。此外,僧侣、皇亲贵族也不会在您向他们"威"后向您回"威"礼。
) J9 `, E# `% H7 k  "威"不只是泰国人打招呼的方式,也是表示尊敬的举止。来到泰国学了这一招担保您一路上风行无阻!& V1 ?# a  |% C
  华语           泰语
! X* R3 [: G5 Y3 I! I2 o  您好           沙娃滴卡(女士应说沙娃滴卡,男士则说沙娃滴克拉巴,'巴'为轻声). f4 G5 |3 b3 I4 c
  感谢           叩坤卡(记得喔,女士说叩坤卡,男士则说叩坤克拉巴,'巴'为轻声)$ W8 h6 ^  z6 A8 l* t' K/ S
  对不起         扩突
5 G% |+ B2 p- U4 ?( H  厕所           讧南1 Y0 y: u% Q8 R
  直走           动拜
  @2 g/ e  c7 b/ |( ~  向左           辽塞7 {+ q) D2 I* \( b: D
  向右           辽夸" ]( i2 ^; R: M' D2 `
  吃饭           京靠) y1 V6 l% @5 g6 }2 X! w3 e+ W. |
  没关系         麦便来
! b. R; l* {$ ~% A: Z7 [  不要了         麦熬了7 Y4 e: P* l5 T3 a: T
  机场           肯兵7 w( g; b5 t" e1 D/ L- x/ F
  火车           落发
6 f: z' J5 @% a' c0 f  多少钱?         套来卡?
6 W% p  k' p) c7 r6 M5 ^( o  价钱很贵呀!       朋晶晶. O# q( h& F" S3 a3 G
  可以减价吗?       落代埋?
% g" v# L, _$ Y0 l* T, q# {! v" N  可以           代
% A7 [0 N5 p! R' @  不可以         麦代7 ^) g" Y  U9 B- F# a
  不要了         麦敖了
发表于 2009-2-6 09:44 | 显示全部楼层
下次看电视的时候会注意他们打招呼时的姿势了
发表于 2009-2-6 10:16 | 显示全部楼层
可惜记性不好,要不然到了泰国可用处大了.
发表于 2009-2-6 10:33 | 显示全部楼层
看电视剧的时候,要多注意一下了,一开始看泰国电视剧的时候,就发现了打招呼的双手合拼,只知道这个~
发表于 2009-2-6 10:39 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享,一些日常用语记下了
发表于 2009-2-6 10:57 | 显示全部楼层
他们的发音我们中国人学起来有点别扭。。。
发表于 2009-2-6 15:39 | 显示全部楼层
     很难学, 不过要努力!
发表于 2009-2-8 23:06 | 显示全部楼层
这个好,边看边学
发表于 2009-2-9 13:36 | 显示全部楼层
以后看电视的时候会注意的,边看边学,这样以后到泰国的时候就不会闹笑话了。
发表于 2009-6-15 15:14 | 显示全部楼层
哈哈,电视上常常kan
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-29 09:16 , Processed in 0.060996 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表