|
* h8 ~/ x) h; m' I
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
3 @- \3 ^6 K6 e! I( k
) }- C5 y- Q5 ~/ B
# H3 O$ \5 {5 q. a' ?
①Hot and sour soup with shrimp
( ]. r* ~5 ] R5 u8 }& u
6 ] o7 i' M' Y- n冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)' N5 ]" b' d% [6 }
9 m, Y( y3 ]% N0 |* l/ e( u Hต้มยำกุ้ง! K V+ K. u$ w& ~2 A4 t
8 X: s. [9 W8 _2 k% A8 ETom yam kung
& Z8 N- |# F) U9 {5 S / k/ z* o- |" c2 U7 F, f# f% |) P
②8 C Q5 A% K9 ^: K9 f
Green curry with chicken RDy* S4 ~ S0 A1 n
綠咖哩雞
) B$ C& Z2 t$ v* w! j& ~( o
* x9 k `0 e! ]& I% F$ V! R0 |, H/ T' o8 ]1 t" J( p" z1 Z
แกงเขียวหวานไก่
, `8 L& d0 S$ _: S* a* t; d / j+ W! f8 x4 U3 V
Kaeng khiaowankai7 X$ K( y$ G7 L* u0 h
9 ~ I3 @8 q; D; E8 S, ~* p
$ M% C: J( n P3 b! C& }8 x+ h% c- @0 C" \5 ?* P
③Fried Noodles ! D. H- N# r" l% y& d& @
! N& E+ _1 S6 A# N3 J. R. s* ?
泰式炒粿條
( I S) I1 X' x* z+ p1 h3 l/ A6 Y- ], v) I% I
ผัดไทย 1 k6 E* \8 p c1 ]* `( A
Phat Thai
) l& P; C! B! ?5 r P# z+ q* S
( V) X# S+ ]/ r/ k. t. v' K
7 {7 q6 n0 V v8 s" f4 |5 l, | ' r2 z% N+ f' b2 u, I9 _
! u# M# W; P3 s8 ? Y9 } 3 [0 R" K: I; X# `
④
7 T7 H5 o/ m5 I- l# ?7 ~) n/ C- r$ Q2 ~ Q; ^/ K, @
Pork fried in basil
! P7 f% r! m1 D" ?, b/ H% Y ( V' s6 m0 N, U$ v0 C& q
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 % p% I. X- C2 i5 q* _( A6 _) a/ i0 g
ผัดกะเพราหมู、ไก่
2 V: N L, s9 p T- N+ s
K, G* }; g- U) g# E, e' `: f( s; `/ x2 l( |8 i# {3 @
Phat Kaphrao Mu or Kai0 M9 p! g0 y1 p
$ A, W! C: K' t% N/ `. ^
1 s4 z3 [: u3 q1 M, }2 e
4 Q$ R6 j! _# ]2 Z9 _⑤Red curry with roast duck & O' P$ ^9 ]9 O( P7 I! `; s
紅咖哩燒鴨! o+ V( J8 B0 {1 l" ~& V! A
0 \/ a4 n3 G+ m. c+ B/ ]
Kaeng Phet Pet Yang " l7 a$ s# M9 _+ B/ _( \
แกงเผ็ดเป็ดย่าง% h d6 b- x2 Y. @
, v& K8 J; Y0 d, S, e1 y5 a 8 h' h1 x8 l% s! i
- X* F2 D; ~+ A* K: y8 _0 z
! ~4 Q8 M9 R W- y$ b
⑥Coconut soup with chicken 9 h4 _! h$ T1 J2 ^) l) e2 x! ~
, f: t9 ? J+ ]2 h+ v9 P/ c! I4 e椰汁雞湯
& Q9 F* J) S% h% M/ A
5 D2 k- y) H2 O# U% X" Pต้มข่าไก่ ) V S" H9 p" _, M9 j
Tom Kha Kai1 q! M' Q7 I# N1 l" I) b8 P8 e7 U
* N) S" u6 E- h" M" O/ y
0 E; g$ Y5 R# ]2 ? 8 t! F8 [" R4 x
0 w" ~/ k: h& v7 L6 _, _, e3 n, r1 U3 V& _
⑦Thai style salad with beef
2 V: W' p# E$ t6 A " h2 A& |; {5 ]& R/ r
酸醃牛肉" w, f2 q) {( o; H1 W3 a6 f( I2 j
" _+ {4 X* e* A, p) u1 ~
ยำเหนือ5 |8 z1 k1 ^9 U' L! _) [! Q
2 M& T& s$ k* z( {
yam nua 7 b6 g; L* u& _" X1 v8 ^, C
, b" E } }+ r: }
⑧Satay pork ) G+ c! {$ W m" I6 l5 s
' @6 C1 v& }2 Y/ [8 t0 {
沙爹豬
+ c! ^/ m+ ~& X; H% [0 }
' u4 q- ?4 {/ b; {! ], R0 o1 gมูสะเต๊ะ
& g* k3 b, k5 s- K+ H
) r2 B2 ^, u7 z0 i/ |& l7 N9 S5 E4 a6 F iMu Sate% f+ E. I$ h ^
; T7 ?' p! o! a# a2 A" S- M/ x* }( N* w( r4 n$ Q: P/ _
+ o8 U+ {- \+ X# Z$ A" ?; u
⑨Fried chicken with cashew
2 ~2 B. t) T' @* q* v ' O, V% ~2 a4 K: B
腰豆炒雞% ~8 A+ D+ n; n4 ^ D b
3 i7 {, w' c: L4 @* N3 y9 K8 uไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์+ I& |2 h; N7 ~- `
: J5 U7 o1 e* v* k: W- N& S- }Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan: Y" {& ~9 F7 c+ s
* j! _. z6 c/ ?& v3 D
⑩Panang curry9 Z1 x+ _5 J" t0 E5 p+ `: |
( k; y4 Z* U( Q1 v- S% W
帕能咖哩
' n3 v; W6 u( O% J" Z9 t$ m2 S8 ^2 {& \$ o! B
พะแนงเนื้อ& @6 I7 z W: {% p' b0 `% Y
: w9 |$ K& n* P( `, `. |Panaeng
! e* N4 c: L* i; F' u1 k. l |